Eben das macht mir Sorgen. | Open Subtitles | هذا ما يقلقنى ، فأنت أبعد ما يكون عن الإستقامة |
Ich mache mir Sorgen, dass die Leute wieder so agieren wollen... wie sie es vor der Krise getan haben. | Open Subtitles | يقلقنى أن كثير من الناس يريدون العودة إلى الوراء للأسلوب القديم إلى الأسلوب الذى أتبعوه قبل الأزمة المالية |
Aber vor allem mach ich mir Sorgen um die Kinder! | Open Subtitles | ولكن الشىء الذى يقلقنى اكثر,الاطفال |
- Eine Vorahnung. Nichts Ungewöhnliches. - Aber ihre Gelassenheit beunruhigt mich. | Open Subtitles | تخمين ولكنة غيروارد ولكنها هادئة جدا وهذا ما يقلقنى |
- Sophie beunruhigt mich nicht. | Open Subtitles | كلا. انها ليست صوفى من يقلقنى اليوم. اذا ماذا؟ |
Wenn ich dich etwas frage, worüber ich mir Sorgen mache? | Open Subtitles | عندما أسئلك على شىء هذا يقلقنى ؟ |
Er macht mir Sorgen. | Open Subtitles | سميث اصبح يقلقنى |
Er macht mir Sorgen. | Open Subtitles | سميث اصبح يقلقنى |
Genau das macht mir Sorgen. | Open Subtitles | هذا هو ما يقلقنى |
Es beunruhigt mich, dass Sie zu Verschwörung und Meineid gegriffen haben, um politische Ziele zu erreichen. | Open Subtitles | يقلقنى أنك اشتركت فى تآمر وحلفان كذب لتحقق أهدافاً سياسية |
Das beunruhigt mich nicht. | Open Subtitles | اننى لا استطيع القول ان ذلك يقلقنى |
Ich bin oft allein, aber es beunruhigt mich nicht. | Open Subtitles | هذا لا يقلقنى سيده هيلت |
Ich sage nicht was beunruhigt mich. | Open Subtitles | لن أقول . ما الذى يقلقنى |
Ja, das macht mir keine Sorgen, aber das... | Open Subtitles | أعدك أننى سأعيدها لك هذا لا يقلقنى لكن هذا |
Eins macht mir immer noch Sorgen. | Open Subtitles | -آل " ، هناك شئ لا يزال يقلقنى " |