"يقودونا" - Translation from Arabic to German

    • uns
        
    • führen
        
    Ist Ihnen bewusst, wieviel mehr Menschen sterben werden, wenn diese Leute uns nicht zu den übrigen Kanistern führen? Open Subtitles هل تدركين كم من البشر سيموتون لو أن هؤلاء الرجال لم يقودونا إلى الـ19 عبوة الباقية؟
    - Sie werden uns nicht dorthin führen, wenn wir erst ihr Auferstehungszentrum zerstört haben. Open Subtitles إذا كانوا يعلمون .. فلن يقودونا لهناك بعد أن نكون قد دمرنا فرصتهم على إعادة الإنبعاث
    Vielleicht haben wir Glück und die kleinen Fische führen uns zu den größeren Fischen. Open Subtitles ربما يحالفنا الحظ و الصغار يقودونا الى السمك الأكبر
    Wenn wir den Künstler finden können, kann der uns zum Brandstifter führen. Open Subtitles إن استطعنا إيجاد الفنان، يمكن أن يقودونا إلى مفتعل الحريق
    Sie führen uns her, sie zeigen uns das Raumschiff. Open Subtitles , يقودونا إلى هنا . يظهروا لنا سفينة الفضاء
    Wir lassen uns von ihnen zu ihrem FIugzeugtrager fuhren. Open Subtitles سوف ندعهم لكى يقودونا الى حاملتهم
    Wenn wir die Russen finden, bringen sie uns zu ihm. Open Subtitles إذا وجدنا الروس سوف يقودونا إليه
    Sie hätten uns zum Untergrund führen können. Open Subtitles كان يمكن أن يقودونا إلى الحي السفلي
    Angst bringt uns dazu, Dinge zu tun, die wir sonst nie tun würden. Open Subtitles "الخوف يقودونا لفعل أشياء في العادة لن نفعلها أبدًا"
    Oder uns in einen Hinterhalt locken. Open Subtitles أو يقودونا لكمين
    Um die Informationen zu bekommen die wir brauchen. Wenn wir die Männer auf Elias Gehaltsliste kennen, können sie uns direkt zu ihm führen. Open Subtitles إن تعقّبنا الرّجال الذين يُدفع لهم بواسطةِ (إلاياس)، لربّما يقودونا له.
    Vielleicht führen sie uns zu Christine. Open Subtitles (ربما يقودونا إلى (كريستين ما هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more