"يقولون لي" - Translation from Arabic to German

    • sagen mir
        
    • sagen zu mir
        
    • sagt mir
        
    • sagt man mir
        
    • mir sagen
        
    Das Nächste was ich weiß, die sagen mir die Anklagepunkte wurden fallengelassen. Open Subtitles بعدها بقليل أجدهم يقولون لي أن التهم قد أسقطت.
    Die meisten Frauen sagen mir, dass sie sich zehn Jahre jünger fühlen. Open Subtitles اعطي لمعظم النساء هذا يقولون لي انه يجعلهم يشعرون انهم اصغر بعشر سنوات
    Sicher, viele Leute sagen zu mir, nur weil wir in der Vergangenheit so gelebt haben, heißt das nicht, dass wir heute genauso leben sollten, und ich stimme dem zu. TED بكل تأكيد, كما تعلمون, الكثير من الناس يقولون لي فقط لأننا عشنا بطريقة معينة في الماضي لا يعني أننا ينبغي أن نعيش بنفس الطريقة الآن، وأنا اتفق مع ذلك.
    Und sie sagen zu mir, "Rube, was machst du da drin?" Open Subtitles وكأنهم يقولون لي "روب" ماذا تفعل هنا؟
    Man sagt mir immer, was für eine undankbare, verwöhnte Göre du bist. Open Subtitles والناس يقولون لي دائما ما ويشكرون ، مدلل شقي قليلا أنت.
    Zum zweiten Mal an einem Tage sagt mir jemand, mit wem ich herumhängen darf. Open Subtitles مرتين في يوم واحد الناس يقولون لي من هو المسموح بالمصاحبته
    Nun sagt man mir hier, ich sei verrückt, weil ich nicht wie totes Gemüse dasitze. Open Subtitles والان,يقولون لي انني مجنون هنا لانني لا اجلس هناك كثمرة خضروات لعينة!
    Nun sagt man mir hier, ich sei verrückt, weil ich nicht wie totes Gemüse dasitze. Open Subtitles والان,يقولون لي انني مجنون هنا لانني لا اجلس هناك كثمرة خضروات لعينة!
    Warum sollten sie es mir sagen, wenn es nicht offiziell wäre? Open Subtitles . لماذا ينبغي يقولون لي إذا لم يكن محدداً؟
    Aber es ist lustig, manchmal sagen mir Leute: "Max, pssst, rede nicht so. TED ولكن الأمر مضحك لأن الناس يقولون لي في بعض الأحيان: "ماكس، صه لا تتكلم هكذا.
    Viele Kinder sagen mir, dass sie Millionäre werden wollen. TED "ـ الآن الكثير من الاطفال يقولون لي أنهم يريدون أن يكونوا من أصحاب الملايين
    Sie sagen mir oft, ich muss einen Weg nach vorn finden, ein Ziel. Open Subtitles لكنهم يقولون لي باستمرار أنه يجب عليّ أن أجد طريقي للتقدم نحو الأمام... أن يكون لي هدفًا
    Ich meine, man sagt mir ständig, wie mächtig ich in der Zukunft bin, aber ich habe dir diese Entscheidung gelassen. Open Subtitles أعني ، ظل الناس يقولون لي أنني قوي جداً في المستقبل لكنني أعطيتكي هذا القرار
    Wisst ihr, jeder sagt mir, was ich gesehen habe, wäre nicht real. Open Subtitles تعلمون, كلهم يقولون لي أن كل مارأيته لم يكن حقيقياً,
    Genau, was ich brauche. Man sagt mir immer, wie ähnlich wir uns sehen. Open Subtitles الناس دائماً يقولون لي أننا نتشابه كثيراً - نعم أستطيع رؤية ذلك -
    Das sagt man mir oft. Open Subtitles اذاً هم يقولون لي
    Es gibt einen, dem ich es sagen würde, zwei, die es mir sagen würden, aber ich würde es nicht erwidern. Open Subtitles هناك واحد وأود أن أقول لها , اثنين من الذين يقولون لي , ولكن لن أقول مرة أخرى.
    Ich habe ein paar Freunde, die mir sagen, wie es geht. Open Subtitles حصلت بعض الأصدقاء يقولون لي ما يجب القيام به. وسوف تؤدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more