Und mein Mann da draußen sagt uns, wir lägen gut im Rennen... (Barley spielt Saxophon) | Open Subtitles | ورجلى جو بالخارج هناك يقول لنا انه قد اصاب الهدف |
Und die Bibel sagt uns, dass Er ein eifersüchtiger Gott ist. | Open Subtitles | و كما يقول لنا الكتاب المقدس إنه رب غيور |
Okay, er sagt uns, dass er den Schlüssel im nächsten Durchgang geändert hat. Zwei Buchstaben stehen für einen. | Open Subtitles | يقول لنا انه غير الشيفرة مرة اخرى بحيث حرفين يمثلان واحد |
Ich erinnere mich, als wir noch Kinder waren, hat Dad immer zu uns gesagt, wenn wir nicht unsere Jacken zuknöpfen, weht uns der Wind von den Füßen um und trägt uns raus aufs Meer. | Open Subtitles | أتذكر عندما كنا صغارا أبي كان يقول لنا أنه إذا لم نكن نلبس معاطفنا جيداً سوف يصيبنا نسيّم البحر البارد |
Ich erinnere mich, als wir klein waren, hat Dad immer zu uns gesagt, wir sollen unsere Jacken zuknöpfen oder... | Open Subtitles | أتذكر عندما كنا صغاراً، أبي كان يقول لنا أنه إذا لم نكن نلبس معاطفنا جيداً |
Kann er uns sagen, wo genau im Raum ein Reetou ist,... ..wie viele es sind, was sie machen und so? | Open Subtitles | ايستطيع ان يقول لنا اين الرتيو فى الغرفة؟ وكم يوجد منهم وماذا يفعلون؟ |
Kommt drauf an, wie viele Körperteile noch dran glauben müssen, bevor er uns sagt, wo sie sind. | Open Subtitles | حسناً ، هذا يعتمد على كم من الأطراف سأفجّر قبل أن يقول لنا أين هم الحوريات |
Gott sagt uns, dass wir ihm vertrauen sollen, ihn zu lieben, trotz unserer eigenen Unwissenheit. | Open Subtitles | الرب يقول لنا أن نثق به، أن نحبه رغم جهلنا. |
Chef, ich glaube, er sagt uns nicht alles. | Open Subtitles | أتعلم ايها الرئيس, لا أعتقد انه يقول لنا كل شيء, اسمح لي أن أتحدث معه قليلاً |
Er sagt uns, Gott zu lieben und einander zu lieben. | Open Subtitles | إنه يقول لنا أن نحب الرب ونحب بعضنا البعض. |
Und er sagt uns, dass wir leben sollen. | Open Subtitles | إنه يقول لنا أننا يجب أن نعيش. |
sagt uns vielleicht jemand, was passiert ist? | Open Subtitles | هل يمكن أن يقول لنا أحد ماذا حصل ؟ |
Der Joker sagt uns, wer seine Ziele sind. | Open Subtitles | الجوكر يقول لنا من يستهدف |
Als wir noch Kinder waren, hat Dad immer zu uns gesagt, wenn wir nicht unsere Jacken zuknöpfen, weht der Wind uns von den Füßen und trägt uns raus aufs Meer. | Open Subtitles | عندما كنا صغارا، أبي كان يقول لنا أنه إذا لم نكن نلبس معاطفنا جيداً سوف يصيبنا نسيّم البحر البارد |
Bevor er geht, denken Sie, dass Marty uns sagen könnte, wo er war... als Max Horta tot am Grund dieses Pools endete? | Open Subtitles | حسنا ولكن قبل ان يذهب هل تظنين ان مارتي يستطيع ان يقول لنا أين كان عندما وجد ماكس هورتا نفسه ميتا في قعر هذا المسبح ؟ |
Was würde er wohl gerade zu uns sagen, wenn wir jetzt 'ne Stunde bei ihm hätten? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين قد يقول لنا الآن لو كنت في جلسة معه ؟ |
Wer kann uns sagen, wie die Vorgehensweise bei Habeas Corpus ist? | Open Subtitles | من يستطيع أن يقول لنا مايحدث في دعوى مُذكرة المثول ؟ |
Wir brauchen jemanden, der uns sagt, was wir tun sollen. | Open Subtitles | اعتقد اننا بحاجة الى شخص يقول لنا ماذا نفعل |