"يقوي" - Translation from Arabic to German

    • stärkt
        
    • stärken
        
    Ein weiterer Aspekt, der entdeckt wurde von einigen Forschern an den Universitäten Emory und Davis und so weiter, ist, dass Mitgefühl unser Immunsystem stärkt. TED وهو شيء تم اكتشافه من قبل العديد من الباحثين في جامعة أموري في منطقة دافيس .. ان التعاطف يقوي جهاز المناعة
    Von dort reisen sie in den Hippocampus. Dieser stärkt und verbessert die Nervenzellen in der Großhirnrinde. TED من هناك، تنتقل للحصين، الذي يقوي ويحسّن العصبونات في تلك المنطقة القشرية.
    Das Kalzium in der Milch stärkt die Knochen, aber auch das Nervensystem. Open Subtitles الكالسيوم في الحليب لا يقوي فقط العظام بل انه أيضا يغذي عقلك
    Das stärkt die Hülle und verhindert, dass sie explodiert. Open Subtitles إن هذا يقوي الوعاء.. يحافظ على ألا يتفجر
    Aber ein bisschen inspirierte Effizienz kann es stärken. TED لكن القليل من عدم الكفاءة الملهمة يمكنه أن يقوي هذا التأثير.
    Das festigt das Band zwischen den Männern und stärkt die Moral. Open Subtitles إنه يقوي الصلة بين الرجال ويبقى روح المعنوية عالية.
    Es stärkt und vertieft die Bindung zwischen dir und dem Mann, der dein Ehemann werden wird. Open Subtitles إنه يقوي ويعمق الرابطة بينكِ وبين الرجل الذي سيصبح زوجكِ
    Dieses Stresshormon stärkt Ihr Herz TED فهرمون الضغط يقوي قلوبكم،
    Gelb stärkt die Nerven und das Gehirn. Open Subtitles والاصفر يقوي الاعصاب والمخ
    Er stärkt das Qi und den Körper. Open Subtitles إنّه يقوي الروح و الجسم
    Es stärkt die Synapsen. Open Subtitles إنه يقوي الوصلات العصبية
    - Er stärkt diese Kids. Open Subtitles -إنه يقوي هؤلاء الفتية.
    Gemeinsam erlebte Trauer und Freude stärken die nationale Einheit. Open Subtitles الفرح والحزن المُشترك مما يقوي وحدة الأمة
    Eine Verbindung mit meinem Neffen könnte die grenzenlose Liebe zwischen den Familien Colonna und Borgia stärken. Open Subtitles الإتحاد مع ابن اخي قد يقوي الحب (بين عوائل (كولونا (و (بورجيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more