"يكاد يكون" - Translation from Arabic to German

    • fast
        
    • Sicherheit
        
    • ziemlicher
        
    • nahezu
        
    Wenn Sie die Welt, in der Sie leben, nicht verstanden haben, ist es fast unmöglich, absolut sicher zu sein,
    dass das was Sie liefern, auch passt.
    TED إذا كنت لم تكن تفهم العالم الذي تعيش فيه، يكاد يكون من المستحيل أن تكون على يقين تام أن ما أنت بصدد تسليمه يتلائم.
    Mit der Hand ist das fast unmöglich, außer in Steno, und dann ist die Kommunikation beschränkt. TED يكاد يكون مستحيلاً القيام بذلك بيديك و بالتالي كان الإتصال محدوداً
    Glücklicherweise ist der Marktkonsens über eine unvermeidliche Aufwertung des Dollar bei steigenden US-Zinsen mit ziemlicher Sicherheit falsch, und dies aus drei Gründen: News-Commentary ولكن من حسن الحظ أن إجماع السوق بشأن ارتفاع الدولار حتماً مع زيادة أسعار الفائدة في الولايات المتحدة يكاد يكون في غير محله على الإطلاق. وذلك لثلاثة أسباب.
    Wenn der Zusammenbruch kommt – und er kommt mit ziemlicher Sicherheit ein oder zwei Jahre nach der Wahl – wird er radikale, heftige Veränderungen mit sich bringen, die vielleicht sogar weiter reichen als Charles de Gaulles coup d’état, der 1958 zur Entstehung der Fünften Republik geführt hatte. News-Commentary وعندما تأتي الأزمة ــ وهو أمر يكاد يكون مؤكداً في غضون عام أو عاملين في أعقاب الانتخابات ــ فإنها سوف تكون السبب وراء تغيير جذري ومؤلم، بل وربما كان حتى أبعد أثراً من انقلاب شارل ديجول، الذي أدى إلى تأسيس الجمهورية الخامسة في عام 1958.
    Diese Bedürfnisse werden mittlerweile nahezu weltweit anerkannt. UN وثمة الآن اعتراف بهذه الاحتياجات يكاد يكون عالميا.
    Die Verfolgung der Meisterschaft, mit anderen Worten, ist fast so etwas wie ein ewiges Vorwärtsstreben. TED إن السعي إلى التفوق، بعبارة أخرى، يكاد يكون تقدماً أبدياً إلى الأمام.
    Da die Zeit auf der anderen Seite fast still steht,... ..waren Sie nicht in der Lage, das Stargate abzuschalten. Open Subtitles ومنذ هذا الوقت و الزمن يكاد يكون قد توقف على الجانب الأخر و لم تعد قادراً على التحكم فى بوابة النجوم
    Das kam schon früher vor. Es ist fast unmöglich zu entdecken ... es sei denn man findet die Stelle der Injektion ... nach der ich nicht gesucht habe. Open Subtitles لقد شاهدنا هذا من قبل، يكاد يكون من المستحيل كشفه ما لم تجد نقطة الحقن
    Es ist fast besser, wenn alles total schief läuft. Open Subtitles يكاد يكون أفضل عندما تسير كل الأمور على نحو خاطئ
    Mit ziemlicher Sicherheit. Open Subtitles يكاد يكون من المؤكد.
    Wären diese Vorschläge beispielsweise im Jahr 1999 umgesetzt worden, hätte dies vielleicht die Kapitalflut in die Peripheriestaaten direkt nach der Einführung der Einheitswährung begrenzt. 2015 allerdings würde ein solches Programm angesichts der öffentlichen Altschulden und Bankverluste der Eurozonenmitglieder die Rezession in den Randstaaten vertiefen und mit ziemlicher Sicherheit zu einem Zusammenbruch der Währungsunion führen. News-Commentary وكان تنفيذ هذه الاقتراحات، ولنقل في عام 1999، ليحد من تدفق رأس المال إلى البلدان الطرفية في أعقاب تقديم العملة المشتركة مباشرة. ولكن من المؤسف أن مثل هذه الخطة، في ضوء إرث بلدان منطقة اليورو من الديون العامة والخسائر المصرفية، من شأنها أن تؤدي إلى ركود أعمق في البلدان الطرفية، كما يكاد يكون من المؤكد أن تؤدي إلى تفكك الاتحاد النقدي.
    In einem solchen Fall ist eine Energiekrise nahezu unvermeidbar, sofern es denen, die die Energieunabhängigkeit fordern, nicht gelingt, rechtzeitig für eine funktionierende Alternative zu sorgen. Natürlich wird es ihnen, weil derartige Anstrengungen nicht vom Markt ausgehen und hohe Subventionen erfordern, mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit nicht gelingen, das Öl innerhalb eines angemessenen Zeitraums zu ersetzen. News-Commentary وفي هذه الحالة فإن حدوث أزمة طاحنة في الإمدادات من الطاقة يكاد يكون أمراً محتوماً إذا ما فشل أولئك الذين ينادون باستقلال الطاقة في تقديم البديل العملي في الوقت المناسب. مما لا شك فيه أن هذه الجهود سوف تخفق لا محالة في إيجاد بديل للنفط في خلال فترة زمنية معقولة، وذلك لأن البدائل المتاحة ليست خاضعة لقوى السوق، فضلاً عن احتياجها إلى قدر هائل من الدعم.
    Europas Antwort auf diesen Prozess muss das Ziel eines geordneten und raschen Wandels innewohnen. Vorschläge für eine „Partnerschaft für den Wandel“, die auf politischen Reformen und der uneingeschränkten Achtung der Menschenrechte und grundlegenden Freiheiten beruht, sollten berücksichtigen, dass die politische Landschaft der Region in den kommenden Monaten mit Sicherheit angespannt und unberechenbar bleiben dürfte. News-Commentary إن الاستجابة أوروبا لهذه العملية لابد وأن تجسد هدف الانتقال المنظم السريع. وينبغي للمقترحات الخاصة بإنشاء نوع ما من "الشراكة من أجل التحول"، والتي تستند إلى الإصلاح السياسي والاحترام الكامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، أن تضع في الحسبان أن المشهد السياسي في المنطقة يكاد يكون من المؤكد أنه سوف يظل متقلباً ومتوتراً في الأشهر المقبلة.
    Ich begann damit, dies in den Landschaftsbereich zu übertragen, was etwas ist, was nahezu eine Abbildung von nichts ist. TED أنا بدأت في اتخاذ ذلك في مجال المناظر الطبيعية ، وهو أمر يكاد يكون صورة من لا شيء.
    Seinem Aussehen nach, würde ich sagen, Jonah wurde nahezu trocken geleert. Open Subtitles من شكلِه,, سأقول بأنه يكاد يكون أُستُنزِف حتى الجفاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more