Ich trug ihnen auf, jede Woche einen persönlichen Brief zu schreiben. An irgendjemanden. | TED | و لقد طلبت منهم كواجب اسبوعي ان يكتبوا رسالة شخصية لاي احد. |
Wenn ich meine Studenten bitte, über ihren glücklichsten Moment zu schreiben, schreiben viele über eine frühe künstlerische Erfahrung als Kind. | TED | عندما أطلب من طلابي أن يكتبوا عن أسعد لحظاتهم، العديد يكتب عن تجاربهم المبكرة كأطفال. |
Sie hatten die richtigen Anreize eingesetzt. Die richtigen Anreize. Sie haben Fachleute bezahlt, um tausende von Artikeln zu schreiben und aufzubereiten. | TED | لقد استخدموا كل المحفزات الصحيحة. كل المحفزات الصحيحة أي دفعوا للمختصين حتى يكتبوا ويقوموا بمراجعة آلاف المقالات. |
Feuerbomben abzuwerfen, aber ihre Vorgesetzten... verbieten ihnen, "Fuck" aufs Flugzeug... zu schreiben, weil es... obszön ist. | Open Subtitles | ولكنقائديهم... لميسمحوالهمبأن يكتبوا... فىطائرتهمبسبب... |
(Gelächter) Und ich bat sie, eine Schlagzeile für die Geschichte von Othello zu schreiben. | TED | (ضحك) ثم طلبت منهم ان يكتبوا العنوان الرئيسي لقصة عطيل |
Mit seiner Erlaubnis hat Carroll seine Anhänger ermutigt, ihre eigenen Kapitel zu schreiben, um Teil des Romans zu werden, den er schreibt. | Open Subtitles | باعترافه الشخصي، (كارول) خاطب أتباعه أن يكتبوا فصولهم الخاصة من الراواية، أن يصبحوا جزءًا منها |
Am Ende des Briefes ermutigte ich andere, unter dem Hashtag #NotGuilty an uns zu schreiben, um zu verdeutlichen, dass Opfer von Übergriffen ohne Scham oder Schuld darüber sprechen konnten -- dass wir sexueller Gewalt die Stirn bieten können. | TED | في نهاية الرسالة، طلبت من الآخرين أن يكتبوا عن تجاربهم من خلال هاشتاغ "#لست_مذنباً". للتأكيد على أن الناجين من الاعتداءات يمكنهم أن يعبروا عن أنفسهم دون الشعور بالخزي أو الذنب اتجاه ما حصل معهم -- لنظهر أننا قادرون على الوقوف في وجه الاعتداءات الجنسية. |