"يكن لدينا خيار" - Translation from Arabic to German

    • keine Wahl
        
    • keine andere Wahl
        
    Wir hatten keine Wahl. Die Sedimentationsrate hat auf Lupus hingewiesen. Open Subtitles لم يكن لدينا خيار آخر معدل سرعة التثفل يشير إلى الذئبة
    Wir hatten keine Wahl. Open Subtitles وكنتِ تنزفين داخلياً لم يكن لدينا خيار آخر
    - Wir müssen nachtanken. - Außerdem hatten wir keine Wahl. Open Subtitles علينا أن نتزود بالوقود أيضا،لم يكن لدينا خيار
    Also, wir blieben im Hotel. Wir hatten keine andere Wahl. Open Subtitles لقد بقينا في الفندق، فلم يكن لدينا خيار آخر
    Das Universum steht auf dem Spiel und sie hatten keine andere Wahl. Open Subtitles الرئيس وهاموند أدركوا أنه لم يكن لدينا خيار
    Wir hatten keine andere Wahl... als der Welt die Existenz des Stargate-Programms offenzulegen. Open Subtitles لم يكن لدينا خيار سوى الكشف عن وجود برنامج بوابة النجوم إلى العالم
    Aber der Unterschied zur Akzeptanz dieser bestimmten Niederlage ist der, dass manchmal, wenn der Krebs gewonnen hat, wenn da der Tod ist und wir keine Wahl haben, dann sind Gnade und Akzeptanz notwendig. TED لكن الفرق في قبول تلك الهزيمة يكون بعض الاحيان اذا انتصر السرطان اذا كان هناك موت ولم يكن لدينا خيار السلوى والقبول ضروريان
    - Wir hatten keine Wahl, Sam. - Du hast uns verraten. Open Subtitles لم يكن لدينا خيار يا سام لقد خنتمونا
    Wir hatten keine Wahl, es kontrolliert uns. Open Subtitles لم يكن لدينا خيار لا يمكننا أن نتحكم به
    Wir hatten keine Wahl, wir mussten es ihm sagen. Vertrauen Sie ihm? Open Subtitles اضطررنا لاخباره، لم يكن لدينا خيار
    Wir hatten keine Wahl. Sie war tot. Open Subtitles لم يكن لدينا خيار آخر، لقد كانت ميتة
    Er wollte mich töten. Wir hatten keine Wahl. Open Subtitles قد كان يقتّلني لم يكن لدينا خيار اخر
    - Wir hatten keine Wahl. - Es ist nicht ihre Schuld. Open Subtitles لم يكن لدينا خيار - لم يكن خطأها -
    Sie hat uns beleidigt, sie hat uns bedroht und wir hatten keine andere Wahl, als sie festzunehmen. Open Subtitles وقامت هي بسبنا وشتمنا لم يكن لدينا خيار إلا إعتقالها.أفهمتي فهمت
    Wenn wir hier nicht bald umziehen, haben wir gar keine andere Wahl. Open Subtitles إذا لم نغير مكاننا قريباً فلن يكن لدينا خيار
    - Es war ein Pyjama-Jama-Jam. Wir hatten keine andere Wahl. Open Subtitles لقد كانت حفلة بملابس النوم لم يكن لدينا خيار
    Wir hatten keine andere Wahl, als Bradshaw laufen zu lassen. Open Subtitles قال IA ماذا حدث. لم يكن لدينا خيار سوى خفض برادشو فضفاضة.
    Wir hatten keine andere Wahl, als sie zu verbannen. Open Subtitles لم يكن لدينا خيار غير ان نتجنبها
    Wir hatten keine andere Wahl, als ihn zu entlassen. Open Subtitles لم يكن لدينا خيار سوى التخلي عنه
    Wir hatten keine andere Wahl, als uns zu verstecken und zu beten. Open Subtitles "لم يكن لدينا خيار سوى الإختباء والدعوى لأجل معجزة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more