Wenn man einen so attraktiven, eleganten Onkel hat, ist man natürlich eifersüchtig. | Open Subtitles | عندما يكون لدى أحد عم مثلك، فمن الطبيعي أن يكون غيوراً |
Wusstest du, dass ein Hummer eine Greif- und eine Knackschere hat? | Open Subtitles | تعرف كيف يكون لدى سرطان البحر مِخلب كماشة وآخر للطحن؟ |
Und eines der schwierigsten Probleme ist, wenn die Menschen schon eine Vorstellung davon haben, wie alles funktioniert, ist es ziemlich schwierig, diese zu ändern. | TED | وأنة من أصعب الأشياء، هو أنة عندما يكون لدى الناس أفكار مُسبقة حول كيفية عمل الأشياء، فإنة من الصعب تحويل تلك الأفكار. |
Warum würde ein Handwerker einfach so Gold in seiner Garage rumliegen haben? | Open Subtitles | لمَ قد يكون لدى عامل ذهب على أرض مرآبه؟ لا أدري.. |
Hab ich aber nicht, weil er ein Arsch ist. Was ist das? ein Tennisschläger. | Open Subtitles | و هذه كرة تنس أتمنى أن يكون لدى بعض منها ولكن كلبى يأكلهم |
hat Travis erst mal etwas im Kopf, fällt es ihm sehr schwer, es zu vergessen. | Open Subtitles | ، عندما يكون لدى ترافيس فكرة برأسه . فمن الصعب حقاً أن يتركها ترحل |
Aber der Punkt ist vor allem, dass es in den frühesten Krankheitsstadien gefunden wird, wenn man noch fast eine 100%-ige Chance hat zu überleben. | TED | ولكن النقطة المهمة هنا هو أنه يوجد في المراحل الأولى لهذا المرض، وذلك عندما يكون لدى الشخص فرصة 100 بالمئة للنجاة. |
Das ist eine Situation, in der in einer Verhandlung eine Partei sehr viel mehr Informationen hat als die andere. | TED | إنه الوضع حيثُ في المفاوضات، يكون لدى طرف مزيدًا من المعلومات أكثر من الطرف الآخر. |
In einem Dorf haben wir dann 100 Laptops, jeder mit einer unterschiedlichen Sammlung von 100 Büchern, so dass das Dorf plötzlich 10 000 Bücher hat. | TED | في القرية، لديكم مائة كمبيوتر محمول، لكل منها مجموعة مختلفة من 100 كتاب، وفجأة يكون لدى القرية 10 آلالاف كتاب. |
Denn in einem kleinen Ort wie diesem, in dem nie etwas passiert... hat man viel Zeit zu lesen. | Open Subtitles | لأنه في مكان مثل هذا حيث لا توجد جرائم كثيرة تحدث هنا في المنطقة، يكون لدى الشخص متسع من الوقت للقراءة |
Die globale Erwärmung könnte daher eine wichtige Auswirkung auf die Schildkrötenpopulationen haben. | Open Subtitles | يمكن أن يكون لدى الاحتباس الحراريّ تأثير حاسم على سكّان السّلاحف. |
Wenn ihr so schnell auftaucht, haben eure Mandanten meist viel zu sagen. | Open Subtitles | عادة، حين تظهرون بهذه السرعة يكون لدى زبونكم الكثير من الأقوال |
Es könnte jeder einzelne Bildpunkt einen Impuls haben, der von Menschen kommt, von den Bewegungen der Menschen oder dergleichen. | TED | يمكن أن يكون لدى كل بكسل معلومات تدخل من قبل الناس أنفسهم ، مثلاً من حركة الناس ، وهكذا |
Vielleicht werden die zukünftigen Astronomen Aufzeichnungen haben aus einer früheren Zeit, wie unserer, die einen sich ausweitenden Kosmos bescheinigen, voller Galaxien. | TED | الآن من المحتمل ان يكون لدى فلكيي المستقبل سجلات تم تداولها من عصر سابق مثلنا تثبت التمدد الكوني تعج بالمجرات |
als um meine Nation zu kümmern. Selbstverständlich haben Leute gewöhnlich viele Identitäten und Loyalitäten gegenüber unterschiedlichen Gruppen. | TED | وعادة يكون لدى الناس العديد من الهويات والانتماءات لجماعات مختلفة. |
Die Vereinten Nationen müssen besser befähigt werden, den Entwicklungsländern zu helfen, die Chancen der Globalisierung, insbesondere in den Bereichen Handel und Investitionen, zu nutzen und gleichzeitig die Risiken auf ein Mindestmaß zu beschränken. | UN | فيتعين أن يكون لدى الأمم المتحدة قدرة أكبر على مساعدة البلدان النامية في الاستفادة من الفرص التي تتيحها العولمة، وخاصة في مجالي التجارة والاستثمار مع تقليل المخاطر إلى أدنى حد. |
ich wollte, dass die Menschen wirklich den Eindruck hatten, dass sie etwas bekamen, was ein Liebesbrief an sie hätte sein können. | TED | حيث اردت فعلا ان يكون لدى الناس شعور انهم تلقوا شيئا يبدوا كأنه رسالة حب لهم. |