Was Wissenschafter also tun, sie haben eine Hypothese, die möglich scheint, und beginnen damit. | TED | وما يقوم به العلماء هو أن يكون لديهم فرضية يرونها مناسبة للبدء بها |
Diese Mistkerle müssen über 100 draufgehabt haben, um so ein Schlamassel anzurichten. | Open Subtitles | هؤلاء الأوغاد يجب أن يكون لديهم عملٌ جيّد أفضل من هذا |
"Jetzt... wissen sie, was es heißt, einen Zombie als Vater zu haben." | Open Subtitles | الآن، يعرفون ما معني أن يكون لديهم أب ميت حي، شكراً |
sie gibt denjenigen eine Stimme, die sonst keine hätten. | TED | إنه يعطي الصوت للذين بدونه لن يكون لديهم صوت |
Aber das Beste ist, dass sie vielleicht schon bald ein Heilmittel haben. | Open Subtitles | والأكثر من ذلك، قال لي إنه قريباً قد يكون لديهم علاج. |
sie werden Städte haben ohne Energie und Nahrung. | TED | سوف يكون لديهم مدن بدون طاقة وبدون غذاء. |
Was mich angeht, ich habe drei Jungs und ich möchte, dass sie ein wirklich gutes Verhältnis zu ihren Großeltern haben. | TED | بالنسبة لي لدي ثلاثة اولاد صغار و اريدهم ان يكون لديهم علاقة جيدة فعلا مع اجدادهم |
Menschen beispielsweise, die an Krankheiten wie Diabetes oder chronischer Darmentzündung leiden, haben normalerweise eine geringe Mikrobenvielfalt in ihrem Darm. | TED | كمثال، البشر الذين يعانون من أمراض مثل السكري أو التهاب الأمعاء المزمن يكون لديهم تنوع أقل من الميكروبات في أمعائهم. |
Natürlich achte ich immer darauf, dass sie etwas zu lesen haben. | TED | بالتأكيد، احرص على أن يكون لديهم دائماً كتاب للقراءة. |
Patienten mit einem visuellen Neglect, wie P. S., haben üblicherweise einen Schaden in einem bestimmten Teil dieses Netzwerks. | TED | إنّ المرضى الذين يعانون من إهمال حيزي نصفي، مثل بي.إس، عادة ما يكون لديهم تلف في جزء معين من هذه الشبكة. |
Und wenn sie mehr Geld haben, dann betonieren sie ihre Straßen und sie konstruieren eine Kanalisatioon und gute Wasserpumpen und solche Dinge. | TED | وعندما يكون لديهم المزيد من المال فانهم يرصفون الشوارع. ويحفرون مجاري الصرف الصحي وأنابيب مياه الشرب وأشياء من هذا القبيل. |
Wo sie die Sicherheit haben, Risiken einzugehen. | TED | حيث يكون لديهم نفس الشعور بالأمان للمجازفة |
Wenn sie im Jahr 2050 eigene Kinder haben werden, dann sollten sie auf ihren Großvater zurückblicken und sagen können: "Hey, du hast es versucht und dein Bestes gegeben, zusammen mit dem Team, das dir zur Verfügung stand." | TED | عندما يكون لديهم أطفال عام 2050 سينظروا على جدهم ويقولوا هاى، لقد فعلت جيداً. فعلت أحسن ما أستطعت مع الفريق المصاحب لك |
Wenn wir ihre FIugzeugtrager in eine schlacht locken und besiegen, haben sie keine nennenswerten Seestreitkrafte mehr im Pazifik. | Open Subtitles | لو امكن استدراج اسطولهم للدخول فى معركه و هزم لن يكون لديهم قوه بحريه ذات وزن متبقيه فى الباسفيك |
Wir haben noch keine neuen Hinweise, aber wir geben die Hoffnung nicht auf, dass irgendwann Mitbürger, vielleicht einer, der zusieht, für uns eine Information hat, die uns weiterhelfen kann. | Open Subtitles | ليس لدينا أى خيوط جديده حتى هذا الوقت و مع ذلك فهناك الأمل فى أن بعض المواطنين يكون لديهم بعض المعلومات |
Diese schönen Kinder haben Glück, dich als Mami zu haben. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال محظوظون لأن يكون لديهم أمك مثلك |
Dafür hätten sie Videoaufnahmen mit hoher Auflösung Nahaufnahmen des gesamten Bereiches gebraucht. | Open Subtitles | لعمل هذا يجب أن يكون لديهم كاميرات فيديو ثابتة قريبة على طاولة المفاوضات أو أي شيء قريب |