"يكُن هُناك" - Translation from Arabic to German

    • gab
        
    • nichts
        
    Es gab kein Fach, bei dem du mir nicht helfen konntest. Open Subtitles لم يكُن هُناك موضوع ما لم تتمكن من مُساعدتي به
    Alle Lichter waren aus, es gab keine Stimulation, sie waren einfach in einem dunklen Becken aus Metall. Open Subtitles والأضواء كان مُغلقة لذا لم يكُن هُناك أي عامل مُحفز.. هُم فقط فى هذا الظلام المعدني فى حوض مساحته 20 فى 30 قدم..
    Es gab keine Lösegeldforderung oder sonst was, nur Stille. Open Subtitles لم يكُن هُناك طلب لفدية أو أى شيء الصمت فقط
    Das war nichts anderes als Trauer. Open Subtitles لم يكُن هُناك يُمكن أن تُسمي بِه هذا..
    Es gab nichts, was ich nicht sein konnte. Open Subtitles لم يكُن هُناك شيء لم أستطع أن أكونه
    Es gab keinen Plan. Open Subtitles كلّا، لم يكُن هُناك خطّة. لم يكُن هُناك خطّة.
    Aber es gab keine Nebenabmachung, weil ich es kostenlos gemacht habe. Open Subtitles لكن لم يكُن هُناك إتفاق جانبي بشأن الأمر لقد فعلته بشكل مجاني
    Suzanne Fitzgerald sagte, dass es während der Proben keine Probleme gab. Open Subtitles قالَت (سوزان فيتزجيرالد) أنهُ لم يكُن هُناك مشاكِل خلال التمرينات
    "all das" gab es nicht, als wir herkamen. Wir haben es aufgebaut, Ivan und ich. Open Subtitles -حسناً, لم يكُن هُناك كُل هذا عندما أتينا
    Es gab keinen Grund, jemanden zu verletzen. Open Subtitles ـ لا لم يكُن هُناك أى سبب لإيذاء أى شخص
    Ich habe vorschnell gehandelt, da gab es nichts zu finden. Open Subtitles لقد تسرعت في ذلك ، لم يكُن هُناك شيئاً
    - Es gab keine emotionale Verbindung. Open Subtitles لم يكُن هُناك أى إرتباط عاطفي
    Du konntest nichts tun. Open Subtitles لم يكُن هُناك شيئاً يُمكنكِ فعله
    Es war nichts vorsätzlich an Cyrils Tat, nichts. Open Subtitles لم يكُن هُناك أي تعمُّد في أفعال (سيريل)، لا شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more