Ich wollte die Dinge nur in Schwung halten. Hoffentlich merken sie nicht, was für ein Blödmann ich bin. | Open Subtitles | حاولت تلطيف الجو ياإلهي , آمل أنهم لم يلاحظوا حماقتي |
Und wenn sie merken, wie wenig Widerstand wir leisten, was dann? | Open Subtitles | وعندما يلاحظوا مقاومتنا الضعيفه، ماذا بعد؟ |
Ich fälsche das Server-Portal. Ich hoffe, sie merken's nicht. | Open Subtitles | ساعيد توجيه الخادم واتمنى ان لا يلاحظوا هذا |
Ich hab die alte 'Austauschaktion' angewendet, also werden sie niemals den Unterschied bemerken. | Open Subtitles | لقد قمت بعملية تبديل سريعة لذلك إنهم حتى لن يلاحظوا الفرق |
Ihr werdet diese Vampire fertig machen... und wieder hierher kommen, bevor sie überhaupt bemerken, dass ihre Verwandte vermisst wird, okay? | Open Subtitles | وعودوا هنا قبل أن يلاحظوا حتي أن قريبتهم مفقودة ، صحيح؟ |
Das wären 2 Millionen Dollar, aber denen wird es nie auffallen, dass sie weg sind. | Open Subtitles | إنهحساببمليونيدولار، لكنهم لن يلاحظوا حتى أنهم فقدوه |
- Mein Text ist völlig durcheinander. - Das merkt hier keiner. | Open Subtitles | يجب أن أرتب هذه الأوراق بسرعة - لن يلاحظوا الفرق أبداً - |
Bist du auffällig, bemerkt dich aus psychologischen Gründen niemand. | Open Subtitles | إذا كنتِ تصدرين صوتاً عالياً ومزعجاً ، نفسياً ، الناس سوف لن يلاحظوا لك |
Sie sind einfach nur gekommen und gekommen,... als würden sie nicht einmal merken, dass sie über einen Menschen laufen. | Open Subtitles | لقد واصلوا القدوم والقدوم، كأنهم لم يلاحظوا أنهم يمشون فوق كائن بشري. |
Zum Glück kaufte ich viel Alkohol, denn ich dachte, betrunken merken sie nicht, wie mies meine Party organisiert ist. | Open Subtitles | لقد أحضرت الكثير من الخمر وآملة بأنهم اذا أصبحو مخمورين لن يلاحظوا |
Du machst mich verrückt. Ich beeile mich, versprochen. Du wirst es nicht mal merken. | Open Subtitles | أنتي تثيريني، سأكون سريعاً لن يلاحظوا غيابِك. |
Ja, Leute, die wahrscheinlich nicht mal merken, wenn jemand in deren Namen Kreditkarten einrichtet. | Open Subtitles | أجل، أشخاص على الأرجح لن يلاحظوا إن فتح أحد بطاقة ائتمانية باسمهم |
Er muss raus, bevor sie merken, dass die Familie weg ist. | Open Subtitles | علينا أن نخرجه قبل أن يلاحظوا أن عائلته مفقودة |
Nein, aber sie merken, dass Ihr Schritt nicht passt und Sie Ihre Arme anders halten. | Open Subtitles | كلا، ولكن قط يلاحظوا وسع خطاكِ وفتح يداكِ بطريقة مختلفة |
Sie feiern unten eine Party, wenn wir also ruhig sind, denke ich nicht, dass sie es bemerken. | Open Subtitles | إنهم يقيمون حفلة في الطابق السفلي، إن احتفظنا بهدوءنا، فأظن أنهم لن يلاحظوا |
Sie werden nicht einmal bemerken, wenn wir verschwinden und zurückkehren zu unserer Liste. | Open Subtitles | اسمع، فقط سنجعلهما الاثنتان تثملان. لن يلاحظوا حتى حين ننسل |
Niemand wird etwas davon bemerken. | Open Subtitles | لا تقلق, فان الشعب لن يلاحظوا ذلك0 |
- Den Deutschen wird's da nicht auffallen. | Open Subtitles | -الألمان سيفتشون فوق وتحت ولن يلاحظوا ذلك |
Es wird ihnen nicht einmal auffallen, dass du fort warst. | Open Subtitles | .لن يلاحظوا غيابك حتى |
Wie soll das keinem auffallen? | Open Subtitles | كيف لن يلاحظوا ذلك ؟ |
Ich hatte eine Idee. Wenn man 1 % weniger rausgibt, merkt das keiner. | Open Subtitles | وجدت أنه يمكن أن تأخذي من الناس 1%، ولن يلاحظوا. |
Sie haben es noch nicht bemerkt. - Ich half etwas nach. | Open Subtitles | اعتقد انهم لم يلاحظوا ولكني حرصت على ان يعرفوا |