"يلتقط" - Translation from Arabic to German

    • macht
        
    • fängt
        
    • machte
        
    • einfängt
        
    Ich sah in den Spiegel und fand, dass ich ganz schön muskulös aussehe,... also fragte ich einen, ob er ein Bild von mir macht. Open Subtitles ثم نظرت إلى نفسي في المرآة، وظننت أنني أبدو كرجل قوي لذلك طلبت من أحد الأطفال أن يلتقط صورة لي، وقد فعل
    Sein Lieblingsfoto – mein Lieblingsfoto, das ich nicht dabei habe – zeigt einen Indianer, der ein Foto von Weißen macht, die Fotos von Indianern machen. TED صورته المفضله الصوره المفضله لدي, ولكن ليست متوفره الان هندي احمر يلتقط صوره لأشخاص بيض يلتقطون صور لهنود حمر
    Das Smartphone macht Bilder. Ist die Reaktion vorüber, sendet es die Bilder zu unserer Online-Datenbank, wo sie verarbeitet und interpretiert werden. TED يلتقط الهاتف الصور، وعند انتهاء الفحص، سيرسل الصور إلى قاعدة بياناتنا على الإنترنت للمعالجة والتشخيص.
    Der Erste, der sein Schwein fängt und hierher bringt, hat gewonnen. Open Subtitles "أول من يلتقط خنزيراً و يحضره إلى هنا, سيكون الفائز"
    Auf dem Weg machte er Fotos von sich und dem Hund an verschiedenen Orten, also schickte ich ihm Fotos von mir. Open Subtitles وقد كان يقطع البلاد لذا فى الطريق كان يلتقط كل تلك الصور لنفسه , والكلب
    Wenn dein Hund den ersten Hauch von frischer Luft einfängt, hilft das feuchte, schwammige Äußere, jeden Geruch einer Brise einzufangen. TED حيث يلتقط كلبك أولى نسمات الهواء النقي، الجزء الإسفنجي الرطب خارج أنفه يساعد على التقاط أي روائح محملة بالهواء.
    Ich fühlte mich wie ein Kriegsfotograf, der Bilder von schrecklichen Ereignissen macht, aber nicht eingreift. TED شعرت كما لو أني مصور حرب الذي يلتقط صورا لاحداث مريعة، و لكن لا يتدخلون من جهتهم
    Immer wenn er Kunden trifft, macht er Photos mit ihnen. Open Subtitles .. كلما كان يلتقي بالعملاء .. كان يلتقط صورة معهم دائماً
    Wenn irgendjemand Schnappschüsse macht, haben sie den ganzen verdammten Ablauf. Verstehst du, was ich sage? Open Subtitles إذا كان أحدهم يلتقط الصور سيسجّل الأمر برمّته، أتفهم؟
    Dieser Stift macht Piep-Geräusche, wenn er Mikrowellen ausmacht. Open Subtitles القلم يصدر صوت طنين خفيف عندما يلتقط اشارة ميكرويف
    Sie hat ihren Stundenplan bekommen, und er macht morgen Fotos von ihr. Open Subtitles وتمّ ترتيب مواعيد صفوفها وسوف يلتقط صورها الجديدة غداً
    Du merkst schon, dass du gerade einen Mann gefragt hast, der immer nur Fotos von seinem Penis macht? Open Subtitles أتدركين أنكِ قد طلبتِ من رجُل أن يلتقط صورة لنا وهوَ لا يلتقط صورة إلا لقضيبة ؟
    Sie muss sich nicht um einen Trottel sorgen, der im Flur ein Bild von ihr macht. Open Subtitles لا يجب أن تقلق بشأن أحمق يلتقط صورها من الممر.
    Es ist unscharf, aber es sieht aus, wie ein fieser Kerl, der Bilder macht. Open Subtitles إنه غير صافٍ,لكن يبدو أن شخصا مخيفا يلتقط الصور
    Er braucht jemanden, der Bilder für seine Webseite macht und er sagte, du hättest mich empfohlen. Open Subtitles احتاج لأحد يلتقط صورًا لأجل الموقع الإلكترونيّ وقال أنّك ذكرتني.
    Heart Enterprises macht dort weiter, wo die Regierung aufhört. Open Subtitles هيرت الشركات يلتقط حيث تترك الحكومة قبالة.
    Sehen Sie, wie auch der Musiker auf das reagiert, was der Roboter macht, und auf sein Verhalten reagiert. An manchen Stellen ist er sogar erstaunt, womit der Roboter daherkommt. TED و عندها , ينظر الى كيف يستجيب العازف البشري على ما يقوم به الروبوت , و يلتقط من تصرفه و عند بعض النقاط , يمكن ايضا ان يتفاجأ بما اتى به الروبوت
    Er macht grundsätzlich jeden Tag ein Foto von seiner Familie, für die letzten, seit '76 – 20, oh mein Gott, ich wurde '77 geboren – TED وهو ببساطة كان يلتقط صورا له ولأسرته يوميا في الفترة، كم مضى منذ الالف وتسعمائة وستة وسبعون .. 20، يا إلهي، أنا مولودة في السنة السابعة والسبعين ..
    Der Baby Monitor fängt das Signal auf. Jemand beobachtet uns. Open Subtitles جهاز مراقبة الطفل يلتقط الإشارة، ثمّة مَن يراقبنا
    Er fängt jede Bewegung außerhalb unserer Sicherheitszone auf. Open Subtitles يلتقط أيّ شيء يتحرك خارج المنطقة الآمنة.
    Er sah, wie ein Mann von der Treppe aus dieses Foto machte und in ein illegales Taxi stieg. Open Subtitles راى رجلا يلتقط هده الصورة من السلم ثم شاهدوه يركب سيارة اجرة
    Jeder machte Fotos davon, "Mit was läuft das Mädchen da?" TED وكان الجميع يلتقط الصور لهذه الاقدام ويقول في نفسه " مالذي ترتديه هذه الفتاة .. وهل ستجري بها ؟ "
    Dies ist ein früher Prototyp unseres Systems, der Verschmutzung eines konventionellen Dieselautos einfängt. TED هذا هو النموذج الأولي لنظامنا في مراحله المبكرة والذي كان يلتقط التلوث المنبعث من حافلة تقليدية تعتمد على وقود الديزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more