Dann noch etwas... Früher oder später trifft Mogli auf Schir Khan. | Open Subtitles | وشيء آخر قريبا أو عاجلا فإن ماوكلي سوف يلتقي بشريخان |
Dein Dad trifft sich heute mit einem Kerl, der mir vielleicht helfen kann. | Open Subtitles | في الواقع والدك يلتقي مع رجل اليوم قد يكون قادراً على مساعدتي. |
Das ist großartig. Hier trifft das digitale das physische. | TED | إذن فهذا عظيم. هنا يلتقي ما هو رقمي بما هو مادي. |
Wenn immer sich zwei Menschen persönlich treffen und stundenlang ungestört miteinander reden, verändern sie sich. | TED | أنه عندما يلتقي شخصان وجهًا لوجه ويتحدثان لساعاتٍ من دون أن يسمعهما أحد، يتغيران. |
Gibt es noch jemanden, der wissen könnte, wen der ISI zum treffen mit der CIA schickt? | Open Subtitles | لديهم كل من قد يعرف عن من سترسل الاستخبارات الافغانية كي يلتقي مع الاستخبارات الأمريكية |
Dort wo der Mach'sche Kegel auf den Boden trifft, bildet sich eine Hyperbel, indem es bei der Vorwärtsbewegung eine Spur hinterlässt, die Schallschleppe. | TED | عندما يلتقي مخروط ماخ بالأرض فإنّه يشكّل قطعًا زائدًا، مخلفًا أثراً يعرف بسجادة الدويّ عندما تتحرّك للأمام. |
Man trifft hier manchmal sehr nette Leute. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يلتقي بأشخاص لطفاء أحيانا. |
- Stell dir vor, da kommt man nach Rom und trifft jemanden aus Kalifornien. | Open Subtitles | تخيل المقبلة على طول الطريق إلى روما أن يلتقي أحد ما من ولاية كاليفورنيا. |
- Ja. Na, jedenfalls, "Auftritt Dirk. Er trifft Becky, sie kommen gleich zur Sache." | Open Subtitles | على أية حال، يدخل ديرك, يلتقي بيكي و يفعلونها. |
Wir sind weg und er ergibt sich der ersten Patrouille der Alliierten, die er trifft. | Open Subtitles | سنكون ذهبنا و يسلم نفسه الى أول دورية حليفه يلتقي بها |
Wir sind weg und er ergibt sich der ersten Patrouille der Alliierten, die er trifft. | Open Subtitles | سنكون ذهبنا و يسلم نفسه الى أول دورية حليفه يلتقي بها |
Immer wenn er Kunden trifft, macht er Photos mit ihnen. | Open Subtitles | .. كلما كان يلتقي بالعملاء .. كان يلتقط صورة معهم دائماً |
Junge trifft Mädchen, tritt auf der Uni in eine Verbindung ein und schläft mit allen, die er kriegt. | Open Subtitles | الشاب يلتقي بالفتاة الشاب يذهب للجامعة , يدخل بالأخوية يمارس الجنس مع كل فتاة يراها |
Ich war jetzt in jeder verdammten Ecke von Syrien, wo irgendein Fluss auf etwas trifft, das auch nur im entferntesten an einen Berg erinnert. | Open Subtitles | الان ، لقد طرقت كل مكان لعين في سوريا أين يلتقي أي نهر بأي شئء يحتمل أن يفسر على أنه جبل |
Die Substanz, das Gas, das im Bus verbreitet wurde, verfestigt sich, wenn es auf das Stickstoff in der Atmosphäre trifft. | Open Subtitles | المادة، الغاز الذي أطلق في الحافلة، يتصلّب حين يلتقي النتروجين الموجود في الهواء. |
Also glaubst du, dass Jason sich heute Abend irgendwo mit Charles treffen wird? | Open Subtitles | اذن هل تظنين بان جايسون سوف يلتقي تشاليز بمكان ما اليوم ؟ |
Petrov redet in den Sitzungen, will sich aber nicht mit mir treffen. | Open Subtitles | بتروف سيقوم بالنقاش في الجلسة لكنه لن يلتقي معي بشكل خاص |
Sie würden diese fremde Person nie treffen und umgekehrt. | TED | لن يلتقوا مع ذلك الغريب على الإطلاق وكذلك الغريب لن يلتقي بهم أبداً. |
SS: Und diese Leute treffen sich wirklich jeden Monat. | TED | ش.س :يلتقي هؤلاء الناس بشكل منتظم كل شهر. |
Wenn sich Beaumont überhaupt mit jemandem treffen sollte, dann doch nur mit Ihnen. | Open Subtitles | في كل الاحوال، الشخص الذي يلتقي ببومون يجب ان يكون انت |
Er sollte den Vorstand treffen, um einen Preis zu vereinbaren. | Open Subtitles | و قد تم عمل الإجراءات حتى يلتقي بأفراد مجلس الإدارة هذا الصباح |
Die ganze Zeit überlege ich, wenn er mich nie getroffen hätte, wäre das niemals passiert. | Open Subtitles | لا أستطيع إلا أن أتسائل أنّه لو لم يلتقي بي، فربما لم يكن ليصيبه شيء مكروه. |