"يمرض" - Translation from Arabic to German

    • krank wird
        
    • krank werden
        
    • krank ist
        
    • ist krank
        
    • wird krank
        
    • erkrankt
        
    • krank wurde
        
    Jemand, der nie krank wird, der sich nie verletzt, wie alle anderen. Open Subtitles شخص لا يمرض و لا يتأذى مثلنا نحن الباقين
    Zieh dir doch die Decke über, bitte, nicht, dass dein kleines Baby krank wird. Open Subtitles لماذا لا تريدي هذا, لان لا اريد لطفلك الصغير ان يمرض
    Dann wird er weiterhin krank werden. Sie müssen bei der Fürsorge anrufen. Open Subtitles سيظل يمرض إذاً يجب أن تتصل بالخدمات الاجتماعية
    Genauso wie wir. Es gibt einen Grund dafür, dass Menschen krank werden. Denn irgendetwas in ihrem Leben ist nicht mehr in der Waage. Open Subtitles ونحن أيضاً يمرض الناس لسبب لٔان شيئاً في حياتهم غير متوازن
    Schau, wenn man... krank ist, ist es gut, jemanden zu haben, Freunde oder Verwandte. Open Subtitles أعني عندما يمرض الشخص من الجيد أن يكون لديه صديق مقرب
    Niemand, mit dem sie Kontakt hatte, ist krank. Open Subtitles لم يمرض أحد من عائلتها ولا بمكتبها، أو بجماعتها التطوعية
    Ein geliebter Mensch wird krank, wie der Sohn der Senatorin, mit jeder Faser in unserem Körper wollen wir ihnen helfen. Open Subtitles عندما يمرض الأحبة، كإبن السيناتور. و تريد كل خلية من جسدنا مساعدتهم.
    Wenn ein Organismus erkrankt, entwickelt er Antikörper, um die Krankheit zu bekämpfen. Open Subtitles عندما يمرض أحد الأعضاء, يقوم بتطوير أجسام مضادة لذلك المرض.
    Bevor sein Hund krank wurde, war das mein bester Kunde. Open Subtitles قبل أن يمرض كلبه، كان هذا المخمور أفضل زبائني.
    Das Versicherungswesen funktioniert großartig, wenn man nie wirklich krank wird. Open Subtitles التأمين يعمل بشكل عظيم إن لم يمرض الشخص
    Du lernst viel, wenn dein Kind krank wird. Open Subtitles تتعلّمين الكثير عندما يمرض إبنك
    Sie nennen es Moai. Und wenn man Teil eines Moai ist, dann wird erwartet, dass man freigiebig sein Glück teilt, und wenn es einmal nicht gut läuft, ein Kind krank wird, ein Elternteil stirbt, so hat man immer jemanden, der einem den Rücken stärkt. TED يسموها مواي . واذا كنت في المواي فأنه من المتوقع أن تتقاسم هذه الميزة اذا كنت محظوظا , وإذا سارت الآمور سيئا , يمرض الطفل , يموت ألاباء , لديك دائما شخص يقف ليساعدك .
    Ich muß nachgucken. Wenn die Sandwiches schlecht sind, können die Leute krank werden. Open Subtitles يجب أن أتحرّى، إن كانت تلك الشطائر فاسدة، فقد يمرض الناس
    Wir packen gesunde Menschen neben kranke Menschen und hoffen, dass die gesunden nicht krank werden. Das ist Wahnsinn. Open Subtitles نحن فقط نضع الأصحاء بجانب المرضى ونأمل أن يمرض الأصحاء، تلك سخافة
    Er wollte nicht für die kleinen Dinge im Leben da sein,... wie ein Essen kochen und krank werden und... Open Subtitles لم يرد أن يكون متواجد هناك لأصغر الأشياء في الحياة كمثل طهي وجبة و أن يمرض و أن
    Schluss machen werde, aber Sie können das schon. Sie haben gesagt, dass niemand krank ist, aber was ist mit Lieferanten oder dem Monteur? Open Subtitles قلت أنه لم يمرض أحد لكن ماذا عن عمال التوصيل، عامل التصليح؟
    Wenn die Familie krank ist, muss man sich um diese kümmern. Open Subtitles حسنٌ، عندما يمرض فرد من العائلة، فعليك رعايتهم
    Wenigstens braucht heute niemand, der sehr krank ist, zu leiden. Open Subtitles على الأقل الآن، عندما يمرض شخص بشكلٍ رهيب فلا يعانون
    Wir sind seit zwei Monaten auf dieser Insel, und niemand ist krank geworden. Open Subtitles لا توجد عدوى يا كلاير نحن على هذه الجزيرة منذ شهرين و لم يمرض أحد
    Sie sind nach der Schule im Hort, aber keines der anderen Kinder ist krank. Open Subtitles نذهب لحضانة بعد المدرسة لكن لا يمرض أي طفل آخر
    Stell dir vor, du suchst im Wald nach Essen und dein Baby wird krank. Open Subtitles تخيلي أنك في الغابة تبحثين عن الطعام وطفلك يمرض. ماذا تفعلين؟
    Baby wird krank. Open Subtitles لا أشعرُ بشعورٍ جيد، كلبيّ بدأ يمرض
    Dieser Kerl erkrankt nicht mal wie ein Normalsterblicher. Open Subtitles هذا الرجل لا يمرض حتى كبقية البشر
    Im Winter hab ich am Tag, bevor der Gustl krank wurde, geträumt, dass mein Bruder ihn zum offenen Fenster gestellt hat, damit er stirbt. Open Subtitles في الشتاء الماضي قبل أن يمرض غوست حلمت أن أخي فتح النافذة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more