"يمزق" - Translation from Arabic to German

    • zerreißt
        
    • reißt
        
    • zerfetzt
        
    • zerreißen
        
    Denn sie zerreißt die Seele. Beneidet einen, der solche Liebe nie gekannt. Open Subtitles إنه يمزق الروح إربا إربا تحسد رجل لم يعرف حب كهذا
    "Wenn die Juden gen Zion ziehen und ein Komet die Nacht zerreißt, wenn das Heilige Römische Reich obsiegt, der Tod dir und mir das Leben entreißt." Open Subtitles عندما يعود اليهود الى جبل صهيون و النجم يمزق السماء و تنهض الأمبراطوريه الرومانيه المقدسه حينئذ.. أنا وأنت يجب أن نموت
    Das Hirn schwillt so schnell an, dass es die Blutgefäße zerreißt... und man in seinem Schädel verblutet. Open Subtitles الدماغ ينفخ بسرعة أنه يمزق الاوعية الدموية وتنزف حتى الموت داخل جمجمتك
    Ich las, dass, wenn ein Zug einen erfasst, dass er einem die Kleider vom Leib reißt. Open Subtitles قرأتُ ذات مرة, بأنه عندما يصدم القطار شخصاً, فانه يمكن أن يمزق الملابس عن جسدك.
    Eine glückliche Kindheit in der Sonne, verbunden mit anderen,... ..und dann hackt dir jemand die Schädeldecke auf und... ..reißt deine Eingeweide raus. Open Subtitles ينمو فى الشمس و يتضافر بسعادة مع الآخرين و بعد ذلك يأتى شخص ما يقطعه و يمزق أحشاءه
    Genau da, wo ich gesehen habe, wie mein Vater zerfetzt wurde. Open Subtitles في نفس المنطقة التي رأيت بها والدي يمزق إلى أشلاء
    Es zerfetzt unsere natürliche Abwehr. Open Subtitles يمزق دفاعاتنا الطبيعية ويحولها إلى قصاصات
    Wir sind noch nicht geschieden. Aber er sollte die Karten zerreißen. Open Subtitles نحن لم نطلق بعد، ولكني أخبرته أن يمزق بطاقات الائتمان
    Nun, wenn man eine Waffe im Haus lässt, zerreißt sie nicht die Kissen und hinterlässt ein Geschenk auf dem Teppich im Eingang. Open Subtitles حسنا, السبب الاول, ان تركت مسدسا في المنزل لا يمزق الوسادات الاضافية ويترك هدية على سجادة المدخل
    Man sagt Rache zerreißt das Herz und 'uält das Gewissen. Open Subtitles يقال إن تحقيق الانتقام يمزق القلب ويعذب الضمير.
    Denkst du, sein Gehirn zerreißt gerade, oder lebt er nur einfach dort? Open Subtitles تعتقد أن دماغه يمزق نفسه, أو انه يعيش هناك فقط؟
    Fels zerreißt Papier. Open Subtitles لا الصخر يمزق الورق -!
    Er reißt der Natur die Maske herunter, um in das Angesicht Gottes zu starren. Open Subtitles إنه يمزق قناع الطبيعة لينظر إلى وجه الرب
    Ist ein Löwe böse, weil er eine Gazelle in Stücke reißt? Open Subtitles هل الأسد شريراً لأنه يمزق الغزال إلى أشلاء؟
    Myrtle Mae, ich hoffe, dass dir, solange du lebst, nie ein Mann die Kleider vom Leib reißt und dich in die Wanne steckt! Open Subtitles ميرتيــل مـاى" أتمنى أن" لا يحدث أبداً , طوال حياتك أن يمزق رجل ملابسكِ ويلقى بكِ فى حمام ملئ بالماء
    Und keinen Tiger haben, der mir die Hand zerfetzt, ich will nicht getötet werden. Open Subtitles و ليس لدي نمر يمزق يدي أنا لا أريد أن أُقتَل أنا أريد أن أقتٌله
    Eine fixierte Rakete, die sich selbst zerfetzt. Ich brauche einen Fall. Open Subtitles صاروخ، يمزق نفسه لأجزاء، عالق في المنصة احتاج لقضية!
    Deine Oberschenkelschlagader ist zerfetzt. Open Subtitles الشريان الفخذي الخاص بك هو يمزق.
    Ich bitte André, den Scheck zu zerreißen. Open Subtitles سأذهب مباشرة لـ (أندري) و أخبره أن يمزق الشيك في الحال
    Es kommt mir vor, als würden sie unsere Familie zerreißen. Open Subtitles هذا يمزق شمل عائلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more