Fast jeder, der älter als 10 Monate ist, läuft auf zwei Beinen, oder nicht? | TED | أقصد أن كل شخص عمره أكثر من 10 أشهر يمشي على رجلين، صحيح؟ |
Er läuft auf zwei Beinen und hält die anderen Arme hoch, damit er nicht gesehen wird. | TED | يمشي على قدمين، ويحمل الأذرع الأخرى للأعلى في الهواء بحيث لا تبدوا مرئية |
Er weiß jetzt genau, warum er auf dieser Erde ist. | TED | هو يمشي على ظهر الأرض ويعلم لماذا هو هنا |
Vor einigen Jahren spazierte ein Mann am Strand in Alaska entlang, als er auf einen Fußball stieß, auf den japanische Zeichen geschrieben waren. | TED | منذ عدة سنوات كان هناك شخص يمشي على شواطىء ألاسكا، عندما رأى كرة قدم كُتب عليها عبارات يابانية. |
Der eine ist haarig und läuft auf allen vieren. | TED | اليكم هذا المثال هذا ذو شعر كثيف, و يمشي على اربعة اطراف |
Die Gruppe, die auf dem Laufband lief, hatte doppelt so viele Ideen. | TED | أما الفريق الذي كان يمشي على جهاز المشي فقد حقق ضعف ذلك تقريبًا. |
Was immer das ist, es läuft auf dem Fußballen. | Open Subtitles | مهما كان هذا الشيء, فهو يمشي على قعر رجله. |
Wenn in der Hölle kein Platz mehr ist und der Teufel auf der Erde spazieren geht, denkst Du nicht, er würde einen Krüppel spielen um mehr von ihnen zu begeistern? | Open Subtitles | يا أبي عندما تمتليء كل غرف جهنم و الشيطان نفسه يمشي على الأرض ألا تظن أنه سيلعب دور المعاق و سيلقى أعجاباً من الجميع |
Die Sowjets würden niemals einen Krieg riskieren solange wir eine wandelnde nukleare Abschreckung auf unserer Seite haben. | Open Subtitles | .. لن يخاطر السوفييت بالدخول في حرب بينما نحن لدينا رادع نووي يمشي على قدمين بجانبنا |
Gott, ich bin derjenige auf Krücken. | Open Subtitles | . يا إلهي ، أنا الشخص الذي يمشي على العكازين |
Er war den ganzen Tag auf den Beinen, aber hatte keine Arbeit, die ein förmlicheres Schuhwerk verlangte. | Open Subtitles | كان يمشي على قدميه طوال اليوم لكن لم يكن يشغل وظيفة تتطلب ارتداء حذاء عاديا |
Ich meine, er wurde zum tödlichsten Dämon, der auf der Erde wandelte. | Open Subtitles | اعني انه اصبح اكبر شيطان مميت يمشي على سطح الارض |
- Ein Mann, der auf der anderen Straßenseite spazieren ging. | Open Subtitles | رجل يمشي على الجانب الاخر من الشارع وهل تَعرفت على الرجل ؟ |
Er suchte sich eine Stelle, wartete, bis es geschäftig wurde... dann ging er auf das Eis und bumm. | Open Subtitles | يختبئ في مكانه وينتظر ليزدحم الطريق عندها يمشي على الجليد ويصطدم بأحدهم |
Was für eine Ziege geht auf den Hinterbeinen? | Open Subtitles | ما نوع الماعز الذي يمشي على رجليه الخلفية فقط؟ |
Aber irgendwie haben wir in 100 Jahren der Robotik keinen Roboter auf zwei Beinen laufen sehen, denn Roboter laufen nicht auf zwei Beinen, es ist nämlich keine einfache Sache. | TED | إلا أنه وخلال مئات السنين من العمل على الرجال الآليين، لم تشاهدوا قط رجل آلي يمشي على قدمين، لأن الرجال الآليين لا يمشون على قدمين ولأنه ليس عملا يسهل القيام به. |
Wenn man auf der Oberfläche umhergeht, glaubt man, durch einen Korridor voller Aktenschränke zu laufen. | Open Subtitles | عندما يقوم المستخدم يمشي على الطريق المنحدر... وهو في ممر أدراج مبطنة والمجلدات. |
Die Sowjets würden niemals einen Krieg riskieren solange wir eine wandelnde nukleare Abschreckung auf unserer Seite haben. | Open Subtitles | لن يخاطر السوفييت بالدخول في حرب... ولدينا رادع نووي يمشي على قدمين بجانبنا |
- Er wandelt einäugig mit Hut und achtbeinigem Pferd als Wanderer verkleidet auf der Erde, um zu sehen, ob die Leute nett sind. | Open Subtitles | يمشي على الأرض بعين واحدة وقبعة كبيرة وحصان ذو 8 أرجل متنكراً في زي رحالة ليرى إن كان الناس يحبونه أو لا وهو موجود الآن هنا |
Niemand auf diesem Planeten wacht auf und kennt seine Bestimmung. | Open Subtitles | لا أحد يمشي على هذا الكوكب يعرف غايته |