"يمكنكَ أن" - Translation from Arabic to German

    • Du kannst
        
    • Sie können
        
    • du könntest
        
    • kannst du
        
    • können Sie
        
    • darfst
        
    Du kannst Herzen brechen, nachdem Du die Stimmen der Single-Frauen erhalten hast. Open Subtitles يمكنكَ أن تجرح قلب إمرأة بعد أن تنال صوتها في الإنتخابات
    Ich muss dorthin. Komm schon. Du kannst dich an der Fahrt anschließen. Open Subtitles إنّي ذاهب من هذا الاتّجاه، هيّا، يمكنكَ أن تنال ركوبة مجّانيّة.
    Du kannst dir doch nicht die Augen öffnen lassen, um dann nicht darauf zu reagieren. Open Subtitles لا يمكنكَ أن تفتح عينيكَ على شيء ولا تقومَ بردّةِ فعل
    Sie können neue Flöße bauen und weitersegeln, wie Ihre Vorväter. Open Subtitles يمكنكَ أن تبني طوّافـات جديدة والترحّم على روح أسلافك
    Bauen Sie Ihr Bett lieber jetzt, solange Sie können. Open Subtitles ، من الأفضل أن ترح عقلك الآن حتّى يمكنكَ أن تجده عندمـا تحتـاجه
    Ich dachte, du könntest mal nach meinem Rücken sehen. Open Subtitles لقد كنتُ .. أتساءل فيما إذا يمكنكَ أن تُلقي نظرة على ظهري
    Manche killen sich selbst. Aber andere umbringen kannst du hier drin nicht. Open Subtitles الفتيان ينتحرون بأنفسهم لكن لن يمكنكَ أن تُفلت لو قتلتَ أحدهم
    Wir haben eine Aufnahme der Sendung. können Sie mir sagen, ob das ihre Stimme ist? Open Subtitles حصلنا على تسجيل من البرنامج هل يمكنكَ أن تخبرني إذا كان هذا صوتها؟
    Zur Hölle, leg das weg. Du kannst in der Schule essen. Open Subtitles ، إنها الجحيم بعينه ضعها بعيداً ، يمكنكَ أن تأكلها في المدرسة
    Du kannst dich verstecken und Schutz suchen, oder du wirst einfach nass. Open Subtitles يمكنكَ أن تختبيء و تتغطى أو يمكنكَ .. أن تتبلل
    Du kannst das sagen nachdem wir das Geständnis haben. Open Subtitles يمكنكَ أن تقول ذلك بعد أن نحصل على الإعتراف
    Du kannst nicht Killer und Vater sein. Hast du denn gar nichts gelernt? Open Subtitles لا يمكنكَ أن تكون قاتلاً وأباً، ألم تتعلّم شيئاً؟
    Du kannst mich nicht einfach ... bei meinem Haus absetzen und tschüss sagen, als hätten wir ein Taxi geteilt. Open Subtitles لا يمكنكَ أن توصلني إلى منزلي و تودعني كما لو أننا قد تشاركنا سيارة أجرة
    Und Du kannst dich nicht dafür oder dagegen entscheiden, solange du nicht die Wahrheit kennst. Open Subtitles ولا يمكنكَ أن تقرر الموافقة من عدمها، إلا إذا عرفتَ الحقيقة
    Also, Sie können sich weiterhin so quälen, wenn Sie das wollen... oder damit aufhören. Open Subtitles يمكنكَ تعذيب نفسكَ إن كان هذا ما تريد أو يمكنكَ أن تكفّ
    Was auch immer Sie brauchen, Sie können sich auf mich verlassen. Open Subtitles أياً يكن ما تحتاجه، يمكنكَ أن تعتمد علي.
    Sie können sich ein paar Tage frei nehmen, wenn Sie möchten. Ein paar Filme sehen. Open Subtitles يمكنكَ أن تأخذ بضعة أيام إذا أردت لرؤية بعض الأفلام
    Sie können die Dinge nur aus Ihrer spießer- lichen, kapitalistischen Mentalität heraus sehen. Wissen Sie, wie viel Gutes man mit zwei Millionen Dollar machen kann? Open Subtitles يمكنكَ أن ترَ فقط الأشياء من طريقة تفكيركَ الرأسماليّة التقليديّة
    Du bist krank, du könntest dir schaden und Frankreich. Open Subtitles أنت مريض ، يمكنكَ أن تؤذي نفسك ، وفرنسا.
    Aber du könntest total als Turbo Kid durchgehen. Open Subtitles لكن بالتأكيد يمكنكَ أن تكون الفتى التوربيني
    kannst du für 'n Moment vergessen, dass du Arzt bist? Open Subtitles هـلّ يمكنكَ أن تنسى أنّكَ دكتـور لفترة؟ لمـاذا؟
    Sie wirken die meiste Zeit ziemlich verwirrt, aber dennoch können Sie umschalten und den gewaltsamen Tod von zwei Leuten vertuschen. Open Subtitles ومع ذلك يمكنكَ أن تعمل بمهارة وأن تذهب من مكان لمكان وتتدبّر أمر الوفيتان
    "Du darfst dir nicht die Schuld geben dafür, was anderen Menschen widerfährt", doch in diesem Fall müssen Sie das. Open Subtitles لا يمكنكَ أن تلوم نفسكَ لما يحصل للأخرين لكن لهذه المرة يمكنكَ قول ذلك فعلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more