"يمكننا الحصول على" - Translation from Arabic to German

    • wir können
        
    • kriegen wir
        
    • bekommen wir
        
    • Können wir
        
    wir können problemlos einen neuen Premierminister wählen, aber wir können nicht ohne Prinzessin leben. Open Subtitles يمكننا الحصول على رئيس وزراء اخر ,ولكن لا يمكننا العيش من دون أميرة
    wir können manches im Internet finden. TED يمكننا الحصول على بعض الأشياء على الإنترنت
    Mit dem Etat kriegen wir 3 Kellner für die Horsdœuvres und 2 für den Champagner. Open Subtitles بهذه الميزانية يمكننا الحصول على 3 نوادل لفترة تقديم المقبلات اثنان للشمبانيا
    Bei einem Wurmloch kriegen wir die Antwort "nicht ausführen". Open Subtitles يمكننا الحصول على ثقب دودي مستقر, لكن كل مانحصل عليه , عدم الإستجابة لإشاراتنا التعريفية
    Falls er euch gelingt zu lauschen, lokalisiert das Signal, vielleicht bekommen wir so ein Druckmittel. Open Subtitles إن لم تستطع أن تتنصت فحدد مكان الإشارة ربما يمكننا الحصول على أفضلية موقع
    Mit deiner Zustimmung und der deiner Frau bekommen wir einen Exhumierungsbeschluss. Open Subtitles بموافقتك و موافقة زوجتك يمكننا الحصول على أمر نبش القبر
    Eine vom ganz unten aufzubauen würde Zeit brauchen, aber glücklicherweise, Können wir eine kaufen Open Subtitles لبناء واحد من العدم، يستلزم وقت ولكن لحسن الحظ يمكننا الحصول على واحد
    Und mithilfe der Bewertung der Information und derer, die Informationen einsenden, Können wir verfeinerte und gewichtete Ergebnisse erhalten. TED وبتقييمها وبتقييم الأشخاص الذين قدموا المعلومات يمكننا الحصول على نتائج محسنة ونتائج مرجحة
    Das bedeutet, wir können eine Form von Selbstreplikation erreichen. TED ويعني ذلك أنه يمكننا الحصول على نوع من التكرار الذاتي.
    wir können seine Konstellationen hier hervorheben. TED يمكننا الحصول على هذه الأساطير تنشأ هنا.
    wir können keine Gesellschaft haben, in der, sofern zwei Leute miteinander kommunizieren wollen, kein Weg daran vorbeiführt, dass dies nur durch Finanzierung einer dritten Person erfolgen kann, die diese manipulieren will. TED لا يمكننا الحصول على مجتمع يكون فيه إذا ما أراد شخصان التواصل، يكون فقط من خلال وعبر تمويل شخص ثالث يريد التلاعب بهم.
    "wir können rumfahren." "Wir suchen Helfer." TED يمكننا التنقل، يمكننا الحصول على متطوعين.
    Also kriegen wir eine Verlängerung auf unsere erste Aufgabe? Open Subtitles إذا هل يمكننا الحصول على تمديد لوقت تسليم المشروع ؟
    Wie kriegen wir das über den Fluss? Open Subtitles كيف يمكننا الحصول على هذا ستعمل / / شيء مرتق عبر النهر؟
    kriegen wir noch welchen? Open Subtitles براين,هل يمكننا الحصول على المزيد؟
    Wie bekommen wir sie, die intelligenten Möbel, die intelligenten Räume oder Umgebungen, oder die Städte, die sich physisch an uns anpassen und uns ermöglichen, auf neue Weise mit Menschen zusammenzuarbeiten und neue Aufgaben zu erledigen? TED وكيف يمكننا الحصول على الأثاث الذكي أو الغرف و البيئات ذكية أو مدن تستطيع التكيف معنا بشكل محسوس، وتسمح لنا بعمل طرق جديدة بالتعامل والتفاعل مع الناس والقيام بأنواع جديدة من المهام؟
    Papa, bekommen wir so was? Was ist das? Open Subtitles أبي, هل يمكننا الحصول على واحدة من هؤلاء؟
    bekommen wir 'n paar Drinks? Open Subtitles هل يمكننا الحصول على بعض المشروبات أكثر من هنا؟
    - Ja, Können wir noch Butter kriegen? Open Subtitles هل يمكننا الحصول على مزيد من الزبد، من فضلك؟
    Können wir bitte die Nummer 1 haben, ohne Gurken bitte? Open Subtitles اهلا لو سمحت ، هل يمكننا الحصول على رقم واحد ، بدون مخلل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more