"يمكننا فعلها" - Translation from Arabic to German

    • Wir können es
        
    • Wir können das
        
    • wir tun können
        
    • Wir schaffen das
        
    • Wir können's schaffen
        
    • wir könnten
        
    • erreichen könnten
        
    Wir können es in zwei Sprüngen schaffen, mit einem Zwischenstopp hier. Open Subtitles لذا يمكننا فعلها عبر القيام بعبورين مع توقف هُناك
    Das ist vielleicht unsere einzige Chance, diese Stadt zu schützen... und Wir können es nicht ohne Dich schaffen. Open Subtitles ربما تكون هذه فرصتنا الأخيرة لحماية هذه المدينة ولا يمكننا فعلها بدونك
    Wir können das ganz angenehm gestalten... oder ganz unangenehm. Open Subtitles بمعنى آخر, يمكننا فعلها بالطرية السهلة أو الصعبة
    Okay, das sollte eines der wichtigsten Dinge in unserem Leben sein, die wir tun können, okay? Open Subtitles حسناً , من المفترض أن تكون واحد من أهم الأمور التي يمكننا فعلها في حياتنا , حسناً؟
    - Gehen wir außen rum. - Los, Wir schaffen das. Vorwärts! Open Subtitles دعنا نلف من هناك تعال ، يمكننا فعلها ، تعال
    Wir können's schaffen. Open Subtitles يمكننا فعلها.
    wir könnten so vieles tun außer Beten. Open Subtitles هنالك العديد من الأشياء يمكننا فعلها بالإضافة إلى الصلاة
    Überlegt nur, was wir gemeinsam alles erreichen könnten. Open Subtitles لكن كل الأشياء التي كان يمكننا فعلها معا
    Wir können es auf ein anderes Mal verschieben. Open Subtitles لا بأس ، أتعلمون ، يمكننا فعلها في وقتاً لاحق
    Wir können es auf die Weise machen, wenn Sie berühmt werden wollen. Open Subtitles يمكننا فعلها بهذه الطريقة إذا أردت أنّ تصبح مشهورًا.
    - Wir können es ganz einfach tun in einer Weise wo sie keinen Schmerz spüren und wo sie nicht Angst bekommen. Open Subtitles ...أن تكون من يصمم يمكننا فعلها بسهولة بطريقة حيث لا يشعرون بالألم أو الرعب
    Nein, Wir können es in keinem Restaurant machen, okay? Open Subtitles لا لا يمكننا فعلها فى أى مطعم موافق؟
    Leute, die ich eingeladen habe, aber Wir können das an einem anderen Abend machen. Open Subtitles انه شخص دعوته و لكن يمكننا فعلها في ليلة اخرى
    Du willst sie auch töten. Wir können das schaffen. Open Subtitles تعالي معي، تودين قتلهم أيضًا، يمكننا فعلها معًا.
    Weißt du, dass es andere Sachen gibt, die wir tun können. Open Subtitles أتعرف، هنالك أشياء أخرى يمكننا فعلها
    Ich weiss, Wir schaffen das. Open Subtitles أعلم بأنّه يمكننا فعلها
    Nein, Wir schaffen das schon. Open Subtitles لا، يمكننا فعلها.
    Wir können's schaffen. Open Subtitles يمكننا فعلها.
    Dank Barrow stehen wir gut da, aber wir könnten einen Bonus brauchen. Open Subtitles نحن في حالةٍ جيدة بفضل "بارو"، لكن يمكننا فعلها بمكسبٍ إضافي
    Die Dinge, die wir gemeinsam erreichen könnten. Open Subtitles الأشياء التي . يمكننا فعلها سوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more