Man kann spekulieren aber ich habe es aus guter Quelle es war auf Vibration gestellt. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يتصور لكني عرفت من مصدر موثوق أنه كان معد لإصدار طنين |
Es gibt zu viele Flächen, zu viele Details, Man kann das Endergebnis nicht sehen. | TED | وهناك أيضا العديد من الأسطح، وهناك الكثير من التفاصيل، ولا يمكن للمرء أن يرى الحالة النهائية. |
Man kann nämlich nicht ohne Geld leben. | Open Subtitles | لأنه كما تعلم، لا يمكن للمرء أن يعيش دون المال |
Zum Beispiel kann man viele Varianten einer Form gleichzeitig entwerfen und sie kultivieren. | TED | لسبب واحد، يستطيع المرء تصميم العديد من المتغيرات لنموذج، في موازاة ذلك، يمكن للمرء أن يزرعها. |
In der Tat kann man die Präsenz des umfangreichen Wassernetzwerks in der gesamten Stadt beobachten, wie hier in Form von privaten und öffentlichen Brunnen. | TED | في الواقع، يمكن للمرء أن يلحظ وجود شبكة النهر المائية الممتدة من خلال كل المدينة، في أماكن كالنوافير العامة والخاصة. |
Man kann nicht gleichzeitig liebe und reisen. | Open Subtitles | لا يمكن للمرء أن يُحب ويسافر في الوقت نفسه. |
Man kann das Unausweichliche nicht ewig aufschieben, Chief Inspector. | Open Subtitles | لا يمكن للمرء أن يؤجل الأمر المحتوم يا سيدي المفتش |
Ja, und Man kann gar nicht zu vorsichtig sein, Detective. | Open Subtitles | أجل، ولا يمكن للمرء أن يكون حذراً جدّاً أيّها المحقّق |
Was man auch anstellt, Man kann seinem gerechten Schicksal nicht entkommen. | Open Subtitles | كما يمكن للمرء أن يحاول لا يمكن لأي كان أن يفلت قدر عادل لكل شخص |
Und Man kann ihm nicht vorwerfen, dass diese Jahre ihm zugesetzt haben. | Open Subtitles | و لا يمكن للمرء أن يلومه لأجل عجز أو مرض قد جلبته عليه هذه الفترة. |
Man kann Geld nicht essen oder es ins Auto stopfen, sodass es fährt. | Open Subtitles | لا يمكن للمرء أن يأكل المال أو يحشره في سيارته لتشغيلها. |
Man kann es sich leisten, wenn man unsterblich ist. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يتحمل طالما يتمتّع بالخلود |
Sie stehen ständig im Weg, sie essen die ganzen Süßigkeiten und Man kann vor den kleinen Quälgeistern nicht fluchen. | Open Subtitles | ،يحدثون الفوضى دائماً ويأكلون جميع الحلوى ولا يمكن للمرء أن يسبّ أمام أولئك الأوغاد الصغار |
Man kann jede Konvention überschreiten, wenn man es sich nur erst einmal vorstellen kann. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يسمو فوقها، إذا وضع هذا الهدف نصب عينيه أولاً. |
Man kann mit 17 sexuell aktiv sein. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يكون نشيط جنسيًا في سن 17 أنا كنت وقتها في سن 15 |
Man kann weder nur ein bisschen schwanger sein, noch nur ein bisschen totalitär. | Open Subtitles | تماما كما لا يمكن للمرء أن يكون حاملا قليلا كذلك لا يمكنه أيضا أن يكون مستبدًا قليلا |
Wie kann man den Schmutz wegwaschen von Augen, die zu viel gesehen haben? | Open Subtitles | كيف يمكن للمرء أن يغسل الاوساخ من العيون التي شاهدت أكثر من اللازم؟ |
- Ja. Nach einem guten Essen. kann man vieles verzeihen. | Open Subtitles | نعم، حسنا، بعد عشاء جيد يمكن للمرء أن يصفح عن أي شخص |
kann man einen anderen wirklich von Grund auf kennen? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أنه يمكن للمرء أن يعرف الشخص الآخر جيداً ؟ |
kann man seine Mutter nicht hin und wieder anrufen? | Open Subtitles | ألا يمكن للمرء أن يتصل بأمه من حين لآخر؟ |