Sie erkennen, dass gewöhnliche Schüler außergewöhnliche Begabungen haben, und gestalten Lernmöglichkeiten individuell. | TED | أدركوا بأن الطلاب العاديين يملكون مواهب استثنائيةـ فقاموا بتعديل فرص التعلم. |
Ja, es ist sehr schwer. Nur wenige Männer haben dazu die Verfassung. | Open Subtitles | نعم, إنه صعب للغاية، عدد قليل من الرجال يملكون الإلهام لذلك |
Der Angriff diente nur dazu, denen Nahrung zu nehmen, die alles hatten. | Open Subtitles | الهجوم كانت فقط من أجل الطعام من الذين كانوا يملكون الكثير |
Die meisten anderen antworteten entweder nie, sagten, sie hatten keine Zeit oder ihnen fehlte die Ausrüstung und sie konnten nicht helfen. | TED | و الأغلبية لم يردّوا علي مطلقاً قالوا أنهم لا يملكون الوقت .أو لا يملكون التجهيزات و لايمكنهم مساعدتي |
Wir dürfen nicht die anzweifeln... die die Weisheit des ganzen Universums besitzen. | Open Subtitles | لا يمكننا البدء بالتشكيك.. بأولئك الذين يملكون معرفة وفهم الكون اللانهائي |
Wir haben auch private Bürger, die ein großes Vermögen besitzen - einige von ihnen auch im Publikum, mit privaten Unternehmen. | TED | الآن لدينا أيضا ً مواطني القطاع الخاص الذين يملكون الكثير من المال البعض منهم من بين المستمعين، لديهم مؤسسات خاصة |
Ich habe gehört, dass Perser große, dicke Schwänze haben... etwas, an dem Frauen knabbern können. | Open Subtitles | لقد سمعتُ دائمًا أنّ الفارسيين يملكون قضيبًا كبيرًا وخشنًا شيءٌ تستطيعُ الفتاة أن تقضمهُ |
Es gibt Schlimmeres im Leben. Wenn z.B. keiner Erwartungen an einen stellt. | Open Subtitles | هناك مصاعب فى الحياه مثل ان الجميع لا يملكون حتى الأمل |
Diese Fremden, haben womöglich die gleichen Augen wie du die gleiche Nase. | Open Subtitles | أولئك الغرباء, الذين قد يملكون أعيناً تُشابه عيناك، وأنفاً يشابه أنفك. |
Mich plagen Schuldgefühle, weil ich so unverschämt viel Geld verdiene, während so viele Menschen nichts haben. | Open Subtitles | أشعر بالذنب يلتهمني بسبب كميّة المال التي أجمعها بينما الكثير من الناس لا يملكون شيئاً |
Es muss Werbung für Leute geben, die keinen Sinn für Humor haben. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك اعلان للأشخاص الذين لا يملكون حس الفكاهة |
Scheiße, nein! Alle, die einen Job haben, sind nur noch Sklaven. | Open Subtitles | كلا, كل من يملكون أعمال هم في واقغ الأمر عبيد. |
Schon mal an die gedacht, die keinen Bananenshake haben, nicht mal "nen Schluck Wasser? | Open Subtitles | ماذا عن الذين لا يملكون مخفوق الموز والحليب؟ أو حتى القليل من الماء |
Sie hatten Satellitentelefone und sogar Nachtsichtbrillen. | TED | كان لديهم أجهزة اتصال عن طريق الأقمار الصناعية، بل أيضا كانوا يملكون أجهزة رؤية ليلية. |
AS: Sie alle hatten eine bemerkenswerte Ausdauer, doch das galt auch für Singles. | TED | أليك: كانوا جميعاً يملكون هذه القدرة الرائعة على التحمل، لكن كان هذا صحيحاً أيضاً بالنسبة للعزاب، |
Die Händler, die Stände auf dem Altstadtmarkt hatten, handeln nun in Hütten auf den Straßen. | TED | التجار الذين كانوا يملكون محالا في سوق المدينة القديم أصبحوا الآن يتاجرون في أكواخ في الشوارع. |
Norwegen besitzt den Berg und die Anlage, aber die Deponenten besitzen das Saatgut. | TED | النرويج تمتلك الأرض والمبنى, لكن المودعين يملكون البذور |
Beim Anblick dieser schwächlichen Kreaturen, würde man nicht glauben, welche Kraft sie besitzen können. | Open Subtitles | ابحث عن هذه المخلوقات الضعيفه فالمرء لا يعتقد بانهم يملكون مثل هذا القدر من القوه |
Und denselben Schlitzaugen gehört jetzt mein Haus. | Open Subtitles | لكن بعض هؤلاء الحثالة الآن يملكون منزلي. |
Nun, den Aborigines gehört das Land nicht. | Open Subtitles | ,للحقيقة السكان الأصليّون لا يملكون الأرض |
Es gibt also Lehrer, die sich an diese Skripten halten müssen und sie wissen, dass die Kinder bei Befolgung der Skripte nichts lernen werden. | TED | هناك مدرسين يملكون " هذه النظم " - القوانين - وهم يعلمون انهم ان اتبعوا هذه النظم فان الاطفال لن يتعلموا شيئاً |
Wenn sie Geld gehabt hätten, wären sie gute Menschen gewesen. | Open Subtitles | لو كانوا يملكون المال, لأصبحوا أناس صالحين. |
Außerdem besaßen nur die Stinkreichen ein Satellitentelefon, die Grundbesitzer, die Politiker. | Open Subtitles | والأشخـاص الوحيدون الـذين يملكون هـذه الهـواتف كـانوا الأغنيـاء إقـطاعيون السيـاسة |
Ansehen zusammenbrauen, Ruhm in Flaschen füllen dass sie bereits über herausragende Fähigkeiten verfügen und daher dem Unterricht nicht zu folgen brauchen. | Open Subtitles | وهو يملكون قدرات رائعة تجعلهم واثقين من أنفسهم حتى أنهم لا ينتبهون |