"ينامون" - Translation from Arabic to German

    • schläft
        
    • ins Bett
        
    • Schlaf
        
    • schliefen
        
    • schlafen
        
    • eingeschlafen
        
    Und trotz allem schläft nur ein Viertel der Kinder unter einem Netz. TED مع هذا، فقط ربع الأطفال المعرضين للسع ينامون تحت ناموسية.
    Wer schläft in unserer Zeit noch getrennt ? Open Subtitles من هم الرفقاء الذين ينامون في غرف منفصلة هذه الأيام؟
    Männer gingen mit dem Traum ins Bett... morgens missfiel ihnen die Realität. Open Subtitles الرجال ينامون مع الحلم ولا يحبوها عندما يسيقظوا على الحقيقة
    Früh ins Bett, früh wieder raus. Netter Kerl. Open Subtitles ينامون مبكرا ويصحون مبكرا أنه رجل لطيف.اسمه نورمان.
    Wir stellten fest, dass wir den Schlaf exakt verfolgen konnten, ohne die Leute an Elektroden anzuschließen, und dass wir sie zu tieferem Schlaf veranlassen konnten. TED تعلمنا أنه بإمكاننا تتبع النوم بدقة دون ربط الناس بالأقطاب الكهربائية وجعل الناس ينامون بعمق.
    Sie aßen unsere Vorräte, schliefen mit unseren Frauen durchsuchten uns wie andere Soldaten Jahrhunderte zuvor. Open Subtitles الجنود يأكلون غذائنا ينامون مع نسائنا وفتشنا الجنود كما يفتشون العدو
    Aber wenn Sie diese Waisen sehen würden, wie sie auf dem Boden schlafen. Open Subtitles لكن لو أمكنك رؤية الأيتام الفقراء ينامون على الأرضية والمطر ينزل عليهم
    Aus dem Zimmer, wo die Kinder unter ihrer Aufsicht eingeschlafen sind. Open Subtitles الغرفة ذاتها التي تركت بها الأطفال الذين ترعاهم كي ينامون
    Wieso musst du immer glauben, dass jede mit jeder schläft? Open Subtitles لمَ يشكل بالنسبة لك أهمية قصوى إيمانك بأن الجميع ينامون مع بعضهم البعض؟
    Die Verwaltung schläft besser, wenn das Gebäude abgesichert ist. Open Subtitles إنه يساعد الإداريين أن ينامون جيدا ليلا مطمئنين أن المبنى مؤمن
    Ja, die Art Kerl, die mit der Verlobten eines anderen schläft. Open Subtitles أجل ، كما تعلم من أولئك الأشخاص الذين ينامون مع خطيبة رجل آخر ؟
    Wer schläft, sieht nichts und hört nichts. Open Subtitles الذين ينامون لا يرون و لا يسمعون
    Einige Leute, die ich kenne, gehen nicht mehr ihre Nachrichten durch oder auf YouTube, bevor sie ins Bett gehen, sondern schalten das Licht aus und hören etwas Musik. Sie merken, dass sie so besser schlafen und am Morgen frischer sind. TED بعض ممن أعرفهم، قبل أن يخلدوا للنوم، عوض المرور على رسائلهم أو تصفح اليوتيوب، فإنهم يطفؤون الأضواء ويستمعون للموسيقى، وقد لاحظوا أنهم ينامون بشكل أفضل ويستيقظون بنشاط أكثر.
    Diese Menschen gehen hungrig ins Bett. TED هؤلاء الناس ينامون وهم جائعون
    "Sie gehen mit Gilda ins Bett..." "und wachen auf mit mir." Open Subtitles " ينامون مع جيلدا يستيقظون معى "
    "Überall, wo sie der Schlaf übermannt." Nun, das sollte genügen. Open Subtitles ينامون حيثما يغفون أعتقد أنه عليكم تجهيزها
    Ich verdiene meinen Lebensunterhalt als Anästhesist... und jeden Tag, wenn ich meine Patienten in Schlaf versetze,... frage ich mich in gewisser Weise, wo sie hingehen und in erster Linie, warum sie dort sind. Open Subtitles أكسب عيشي كأخصّائي تخدير وكل يوم أجعل فيه مرضاي ينامون يتكون لدي نوع من التساؤل :
    Deine Großeltern brauchen langsam ihren Schlaf. Open Subtitles اعتقد بأنه حان الوقت لترك اجدادك ينامون.
    Lukas und Grace, ich meine, sie standen sich näher, näher als mit irgend jemandem, mit dem sie tatsächlich schliefen. Open Subtitles لوكاس وجريس كانا قريبين من بعضهما أكثر مِن من ينامون معهم حقاً
    Leute schliefen auf dem Flur, oft ohne Decken oder Klamotten. Open Subtitles الناس كانوا ينامون على الأرض أحياناً دون بطانيات أو حتى ملابس
    Hier gibt's den Ku Klux Klan, die schlafen mit ihren Schwestern. Open Subtitles أهل هذه البلدة هنا غير طبيعيون إنهم ينامون مع أخواتهم
    Sie essen, schlafen, fernsehen und vögeln ab und zu ihre Frauen. Open Subtitles فهم يأكلون, ينامون, يشاهدونَ التلفاز, ويضاجعون زوجاتهم على فترات متقطعة
    Die Kinder sind eingeschlafen. Es ist spät. Open Subtitles الاطفال ينامون الوقت متأخر,ومن الأفضل أن نذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more