Zur Erreichung dieser Ziele sollte der Rat | UN | وتحقيقا لتلك الأهداف، ينبغي للمجلس أن: |
Zur Erreichung dieser Ziele sollte der Rat | UN | وتحقيقا لتلك الأهداف، ينبغي للمجلس أن: |
Der Sicherheitsrat sollte sich darauf beschränken, seine außerordentlichen Befugnisse für außerordentliche Zwecke einzusetzen. | UN | ينبغي للمجلس أن يقصر استخدام صلاحياته الاستثنائية على الأغراض الاستثنائية. |
Der Sicherheitsrat sollte bereit sein, im Namen der internationalen Gemeinschaft tätig zu werden, um die Schutzverantwortung auszuüben. | UN | ينبغي للمجلس أن يكون على استعداد للعمل من أجل المجتمع الدولي في ممارسته لمبدأ المسؤولية عن الحماية. |
Zu diesem Zweck sollte der Rat nach Bedarf zeitnahe Tagungen zur Bewertung von Entwicklungsgefahren wie etwa Hungersnöten, Epidemien und großen Naturkatastrophen veranstalten und eine koordinierte Reaktion fördern. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي للمجلس أن يعقد، في الوقت المناسب، الاجتماعات اللازمة لتقييم ما يواجه التنمية من تهديدات، مثل المجاعات، والأوبئة والكوارث الطبيعية الكبيرة، وتشجيع القيام باستجابات منسقة للتصدي لها. |
Im Rahmen seiner eigenen Bindung an die Herrschaft des Rechts sollte sich der Sicherheitsrat eine formelle Geschäftsordnung geben und sich nicht länger auf eine vorläufige Geschäftsordnung stützen. | UN | وكجانب من الالتزام بسيادة القانون، ينبغي للمجلس أن يقر النظام الداخلي رسميا بدلا من الاستمرار في الاعتماد على نظام داخلي مؤقت. |
Der Sicherheitsrat sollte gewährleisten, dass die Vereinten Nationen selbst bei allen ihren Maßnahmen zur Wiederherstellung von Frieden und Sicherheit rechtsstaatliche Prinzipien achten. | UN | ينبغي للمجلس أن يكفل احترام سيادة القانون في جميع الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لإعادة إحلال السلام والأمن. |