Dann fühle ich mich schlecht, ohne Boden unter den Füßen... als ob alles wegdriften würde und ich nichts mehr erreichen kann. | Open Subtitles | ينتابني شعور رديء مثل ... السقوط في الهاوية مثل كل شيء يضيع منك ولا تستطيع الوصول إليه |
Besonders die für Fortgeschrittene. In letzter Zeit fühle ich mich nur etwas unwohl. | Open Subtitles | لكن مؤخراً ينتابني شعور بالقلق. |
Warum fühle ich mich dann nicht gut? | Open Subtitles | أخبريني إذن لِمَ لا ينتابني شعور جيد؟ |
Ich fühle mich immer... als ob etwas passieren würde, es aber doch nicht passiert. | Open Subtitles | ... دائماً ما ينتابني شعور بأن . شيئاً ما سيحدث ولكنه لا يتم مطلقاً |
Ich fühle mich mies wegen dem, was war. | Open Subtitles | إسمعي، ينتابني شعور سيء بخصوص ما حدث |
Ich habe das Gefühl, dass wir für die Schlachtung gemästet werden. | Open Subtitles | ينتابني شعور غريب بأنّهم أطعمونا جيّداً كي نُقتل |
Ich frage nur, weil ich das Gefühl habe... | Open Subtitles | آنا أسأل فقط لأني ينتابني شعور |
Wieso fühle ich mich wie Patrick Swayze in Ghost? | Open Subtitles | لماذا ينتابني شعور مثل (باتريك سوايزي) في فيلم الشبح؟ |
Ich fühle mich einfach nicht wohl dabei. | Open Subtitles | لكن لا ينتابني شعور جيّد حيال هذا |
Hat mich sehr traurig gemacht, und... Ich fühle mich wirklich komisch. Ich verliere den Verstand. | Open Subtitles | ويجعلني حزينة حقا, في الواقع و ينتابني شعور غريب حقا, ياصاح أنا, أنا... |
Ich fühle mich ihm auf gewisse Weise verpflichtet. | Open Subtitles | أظنّ أنّي ينتابني شعور بالواجب تجاهه |
Ich würde gern den Namen dieses Typen kennen, denn ich habe das Gefühl, ich bin unnütz. | Open Subtitles | أحب أن أعرف اسم الشخص الذي في شارع إيسكس لأنه ينتابني شعور أنني بلا فائدة... |
Ich habe das Gefühl, dass sein Schmerz | Open Subtitles | تعلمين , ينتابني شعور بأنه ألمه |
Weil ich das Gefühl habe, dass sie nicht mehr da ist. | Open Subtitles | لأنني ينتابني شعور بأنه ليس موجوداً. |