"ينتابني شعور" - Translation from Arabic to German

    • fühle ich mich
        
    • Ich fühle mich
        
    • habe das Gefühl
        
    • ich das Gefühl habe
        
    Dann fühle ich mich schlecht, ohne Boden unter den Füßen... als ob alles wegdriften würde und ich nichts mehr erreichen kann. Open Subtitles ينتابني شعور رديء مثل ... السقوط في الهاوية مثل كل شيء يضيع منك ولا تستطيع الوصول إليه
    Besonders die für Fortgeschrittene. In letzter Zeit fühle ich mich nur etwas unwohl. Open Subtitles لكن مؤخراً ينتابني شعور بالقلق.
    Warum fühle ich mich dann nicht gut? Open Subtitles أخبريني إذن لِمَ لا ينتابني شعور جيد؟
    Ich fühle mich immer... als ob etwas passieren würde, es aber doch nicht passiert. Open Subtitles ... دائماً ما ينتابني شعور بأن . شيئاً ما سيحدث ولكنه لا يتم مطلقاً
    Ich fühle mich mies wegen dem, was war. Open Subtitles إسمعي، ينتابني شعور سيء بخصوص ما حدث
    Ich habe das Gefühl, dass wir für die Schlachtung gemästet werden. Open Subtitles ينتابني شعور غريب بأنّهم أطعمونا جيّداً كي نُقتل
    Ich frage nur, weil ich das Gefühl habe... Open Subtitles آنا أسأل فقط لأني ينتابني شعور
    Wieso fühle ich mich wie Patrick Swayze in Ghost? Open Subtitles لماذا ينتابني شعور مثل (باتريك سوايزي) في فيلم الشبح؟
    Ich fühle mich einfach nicht wohl dabei. Open Subtitles لكن لا ينتابني شعور جيّد حيال هذا
    Hat mich sehr traurig gemacht, und... Ich fühle mich wirklich komisch. Ich verliere den Verstand. Open Subtitles ويجعلني حزينة حقا, في الواقع و ينتابني شعور غريب حقا, ياصاح أنا, أنا...
    Ich fühle mich ihm auf gewisse Weise verpflichtet. Open Subtitles أظنّ أنّي ينتابني شعور بالواجب تجاهه
    Ich würde gern den Namen dieses Typen kennen, denn ich habe das Gefühl, ich bin unnütz. Open Subtitles أحب أن أعرف اسم الشخص الذي في شارع إيسكس لأنه ينتابني شعور أنني بلا فائدة...
    Ich habe das Gefühl, dass sein Schmerz Open Subtitles تعلمين , ينتابني شعور بأنه ألمه
    Weil ich das Gefühl habe, dass sie nicht mehr da ist. Open Subtitles لأنني ينتابني شعور بأنه ليس موجوداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more