"ينسق" - Translation from Arabic to German

    • koordinieren
        
    • koordiniert
        
    • GPS-Koordinaten
        
    Es wurde festgestellt, dass die Ausschussübergreifende Tagung die Daten für die Vorstellung der Berichte der Vertragsstaaten koordinieren und die Führung bei der Überarbeitung der Berichterstattungsleitlinien aller Ausschüsse übernehmen könne. UN وأشير إلى أن الاجتماع المشترك بين اللجان يمكن أن ينسق مواعيد تقديم تقارير الدول الأعضاء، وأن يضطلع بدور قيادي في تنقيح المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير التي تضعها اللجان جميعا.
    Oberst Dobie soll eine Rettungsaktion für die eingeschlossenen Truppen koordinieren. Open Subtitles و لهذا السبب الكولونيل "دوبي" يجب ان ينسق معنا للقيام بعملية انقاذ للقوات المحاصره بدون اسلحه
    Die globale Krise hat zu einer Neubewertung der wirtschaftlichen Rolle des Staates geführt. Die Herausforderung für die Industriepolitik ist größer, denn sie sollte die Konzeption effizienter, staatlich geförderter Programme unterstützen, in denen die öffentlichen und privaten Sektoren ihre Anstrengungen koordinieren, um neue Technologien und Branchen zu entwickeln. News-Commentary ولقد أدت الأزمة العالمية إلى إعادة النظر في الدور الاقتصادي الذي تلعبه الحكومات. والتحدي الذي تواجهه السياسات الصناعية أعظم، وذلك لأنها لابد وأن تساعد في تصميم برامج تتسم بالكفاءة تحت رعاية الحكومة وحيث ينسق القطاعان العام والخاص جهودهما لتطوير تكنولوجيات وصناعات جديدة.
    Wann hat sich zuletzt jemand aus seiner Organisation mit unserer koordiniert? Open Subtitles متى آخر مرة شخص من منظمته ينسق معنا ؟
    80. beschließt außerdem, dass die Tagung der Arbeitsgruppe von zwei Kovorsitzenden koordiniert wird, die der Präsident der Generalversammlung im Benehmen mit den Mitgliedstaaten sowie unter Berücksichtigung dessen ernennt, dass entwickelte Länder und Entwicklungsländer vertreten sein müssen; UN 80 - تقرر أيضا أن ينسق اجتماع الفريق العامل رئيسان يعينهما رئيس الجمعية العامة بالتشاور مع الدول الأعضاء مع مراعاة ضرورة تمثيل البلدان المتقدمة النمو والنامية؛
    Er hat GPS-Koordinaten durchgegeben. Open Subtitles لقد كان يتحدث مع شخص و ينسق معه على القمر الصناعى
    Übermitteln Sie die GPS-Koordinaten nochmal. Open Subtitles ينسق إعادة الإرسال GPS.
    Er sollte koordinieren? Wie? Open Subtitles هذا الرجل سوف ينسق زفافنا؟
    Dieser würde a) ein Gleichgewicht zwischen den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung fördern helfen, b) sich auf Fragen der Nachhaltigkeit konzentrieren, die sich in den Fachkommissionen des Rates ergeben, und die Schlussfolgerungen an diese Kommissionen zurückleiten und c) die an Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und ihre Lenkungsgremien gerichteten Empfehlungen koordinieren. UN ومن شأن هذا الجزء أن: (أ) يساعد على تعزيز التوازن بين الدعائم الثلاث التي تستند إليها التنمية المستدامة؛ (ب) يركز على قضايا الاستدامة المنبثقة من اللجان الفنية التابعة للمجلس ويقدم استنتاجاته إلى تلك اللجان؛ (ج) ينسق بين التوصيات المقدمة إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئات إدارتها.
    Es exisitert eine effiziente Evolutionslobby, die den Kampf im Namen der Wissenschaft koordiniert, und ich versuche alles was ich kann um ihnen zu helfen, aber sie regen sich auf, wenn Leute wie ich es zu erwähnen wagen, dass wir sowohl Atheisten als auch Evolutionisten sind. TED هناك لوبي مؤثر يدافع عن نظرية التطور .. ينسق النضال نيابة عن العلم، وأحاول القيام بكل ما أستطيع لمساعدتهم، ولكنهم ينزعجون عندما يأتي أناس مثلي ويتجرؤون بالاشارة .. الى إننا ملحدون ومؤمنون بنظرية التطور ايضا.
    Wards koordiniert den Sucheinsatz mit Agent Weaver. Open Subtitles (وارد) ينسق جهود البحث برفقة العميلة (ويفر)
    koordiniert Abdulla noch die Sicherheit an der Grenze? Open Subtitles هل ما يزال (عبد الله) ينسق الأمن على الحدود؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more