Zorn sprüht aus seinen Augen, spricht er von verhassten Dingen und sie strahlen vor Freude, wenn er unversehens glücklich ist. | Open Subtitles | الخوف ينطق من عيناه عندما يكشف الأشياء التي يكرهها والمرح الخادع يحل محل ذلك وفجاءة يصبح سعيداً |
´seine Macht unterstützt die Schwachen. ´Sein Mund spricht nur die Wahrheit.´ | Open Subtitles | قوته تغطى على ضعفه لا ينطق إلا بالحق |
Aber alles, was Er sagt, das meint er nicht. | Open Subtitles | لكنه لا يعني معنى الكلمات التي ينطق بها |
Er sagt vielleicht nicht viel, aber er ist nicht taub. | Open Subtitles | لربما لا ينطق بالكثير, لكنه ليس أصماً |
Nein, das ist Zufall. Keiner kann meinen Namen richtig aussprechen. | Open Subtitles | انها فقط مصادفة لا أحد في هذه الدولة ينطق اسمي بشكل صحيح |
Jeder, sogar der Bote eines Königs, verantwortlich gemacht wird für die Worte die seiner Stimme entspringen. | Open Subtitles | كلّ شخص حتى رسول كسرى يتحمّل المسؤولية حين ينطق بصوته |
Er sagte kein Wort und verschwand, ohne ein Wort zu sagen. | Open Subtitles | لا أعرف لقد إختفى دون ان ينطق أي كلمة بدون كلمة؟ مجرد سكوت |
Ich meine, dabei zu sein, wenn jemand sein erstes Wort spricht. | Open Subtitles | تعلمين، أن تسمعي أحداً ينطق بأول كلمة |
Kannst du dir vorstellen, dass der Tramp spricht? | Open Subtitles | تخيل أن المتشرد ينطق. |
Sein Mund...spricht nur... die Wahrheit. | Open Subtitles | لا ينطق إلا بالحق |
Sein Mund spricht nur die Wahrheit. | Open Subtitles | لسانه لا ينطق إلا بالحق |
Sein Mund spricht nur die Wahrheit. | Open Subtitles | لسانه لا ينطق إلا بالحق |
- Er sagt kein Wort. - Vor seinen Worten fürchte ich mich nicht. | Open Subtitles | انة لم ينطق قط - ليس كلامة ما أخشاة - |
- Er sagt kein Wort. - Vor seinen Worten fürchte ich mich nicht. | Open Subtitles | انة لم ينطق قط - ليس كلامة ما أخشاة - |
Merke dir jedes verdammte Wort, das Er sagt. | Open Subtitles | تذكر كل كلمة لعينة ينطق بها |
Er sagt niemals ein Wort zu viel. | Open Subtitles | ولا ينطق بما لا أحب سماعه |
Vor 9 Monaten, Frank. Er sagt nicht ein Wort. | Open Subtitles | منذ تسعة أشهر، لم ينطق بكلمة |
Es ist 30 Jahre her, dass jemand seinen Namen nannte. Bis heute. | Open Subtitles | منذ أكثر من 30 عام لم ينطق أحد أسمة حتىاليوم. |
Das Letzte, an das ich mich erinnere, ist dieser Mann, der aus den Büschen auf mich zukam, und meinen Namen rief. | Open Subtitles | , آخر شئ أتذكره , هذا الرجل جاء من العدم و ينطق باسمي |
Sein Charakter ist derart liebevoll und sympathisch... dass bis zum heutigen Tag, ich glaube, noch keiner mehrere... wenn überhaupt vereinzelte Worte der Wut von ihm vernahm. | Open Subtitles | أنه حميد بطبعه ومسل لدرجة أنه حتى يومنا هذا لم يسمعه رجل يقول، بل لم ينطق كلمة غضب واحدة تخرج منه |
Sie sagt, man muss ihm auf den Nacken hauen, damit die Worte rauskommen. | Open Subtitles | تقول إن عليك ضربه ،على ظهر رأسه لكي ينطق بالكلام |
Ihr Ehemann sagte den ganzen Abend nichts, außer, als er die Ente bestellte. | Open Subtitles | زوجها لم ينطق بكلمة طوال العشاء غير أنه طلب البطة |