"ينقذه" - Translation from Arabic to German

    • ihn retten
        
    • rettet
        
    • der ihn
        
    Sie können ihn retten. Open Subtitles أعتقد بأنّك عندك معلومات الذي يمكن أن ينقذه.
    Das wird ihn retten. Er weiß, warum ich es tat. Er will es so. Open Subtitles هذا سوف ينقذه إنه يعرف سبب فعلتي هذه وهو يريد ذلك
    Kein Maester weiß, wie man ihn retten kann. Open Subtitles ذلك للأفضل. لا يوجد مستشار يعرف كيف ينقذه.
    Du hast ein wackeres Herz, kleiner Hobbit, doch es rettet dich nicht. Open Subtitles 'إن لديك قلب شجاع أيها الـ 'هوبيت الصغير و لكنهذا لن ينقذه
    Ihm gefiel die Idee, dass es jemanden gibt, der ihn vor sich selbst rettet. Open Subtitles لقد أحب فكرة أن هنالك دائما شخص بجانبه لكي ينقذه من نفسه
    Ich weiß nicht warum, aber ich dachte, das würde ihn retten. Open Subtitles أجهل لماذا، لكن ظننت بأن هذا قد ينقذه.
    Wenn Foreman Recht hat, dann könnte es ihn retten. Open Subtitles إن كان (فورمان) محقاً فربما ينقذه إن كان مخطئاً
    Es sei denn, du bist derjenige, der ihn retten sollte. Open Subtitles ما لم تكن مَن يفترض أن ينقذه
    - Es könnte ihn retten. Open Subtitles قد ينقذه ذلك
    Und ich weiß, dass du diejenige sein wolltest, die es rettet. Open Subtitles وأعلم أنكِ كنتِ تريدين أن تكوني من ينقذه.
    Er rettet Leute. Man muss ihn nicht retten. Open Subtitles إنه ينقذ الناس ولا يحتاج لمن ينقذه
    Es ist einfach, dass sein Motorrad ihm unglaublich wichtig ist. Und ich wollte diejenige sein, die ihn rettet. Open Subtitles وأردتُ أن أكون الشخص الذي ينقذه
    Dein Vater ist ein guter Mann, aber das rettet ihn nicht. Open Subtitles والدك رجل صالح، لكن هذا لن ينقذه الآن.
    Einen Arzt holen, der ihn sich anschaut, und einen Hubschrauber alarmieren. Open Subtitles علينا العثور على الطبيب لكي ينقذه ماذا حدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more