| Glaubt mir wenn ich euch sage, Leute, Schreibkunst rettet Leben. | Open Subtitles | , صدقوني عندما اخبركم بهذا يا جماعة الخط الجيد ينقذ الأرواح |
| Mein Großvater sagte immer, Anschnallen rettet Leben. (STARTET MOTOR) | Open Subtitles | كان جدي يقول دائماً، ''حزام الأمان ينقذ الأرواح'' |
| Ich bin Konstruktiv, Kritik rettet Leben Marco. | Open Subtitles | أنا لطيفة. النقد البناء ينقذ الأرواح . "ماركو" |
| Er rettet Leben. | Open Subtitles | أنه ينقذ الأرواح. |
| "Die medizinische Hilfe der Besucher kann Leben retten, aber wird davon mein toter Ehemann wieder lebendig? | Open Subtitles | يقولون أن دواء الزائرين يمكن أن ينقذ الأرواح لكن كيف يتوافق هذا مع موت زوجي؟ |
| Diese Erfindung rettet Leben. | Open Subtitles | وهو الجهاز الذي ينقذ الأرواح. |
| Diese Erfindung rettet Leben. | Open Subtitles | وهو الجهاز الذي ينقذ الأرواح. |
| rettet Leben. | Open Subtitles | ينقذ الأرواح. |
| Kot kann nicht nur in armen Ländern Leben retten. | TED | ليس فقط في الدول الفقيرة يمكن للغائط أن ينقذ الأرواح. |
| Er sagte, sie sei gescheitert, ein Abbruch würde Leben retten. | Open Subtitles | قال أن المهمة فاشلة، والإنسحاب قد ينقذ الأرواح |
| Die wirklich ernsten, ernsten Abtreibungen, die Leben retten, weit entfernt von unseren sozialen Sphären, dürfen Sie nicht gefährden, weil Sie darauf bestehen, die schmutzigen Details zu zeigen. | Open Subtitles | الإجهاض خطير خطير حقاً هو الذي ينقذ الأرواح بعيدا عن منزلتنا الاجتماعية لا يمكنك تعريضهم للخطر فقط لأنك تصرين على استفزازي لإظهار التفاصيل المروعة |