"ينقذ حياة" - Translation from Arabic to German

    • rettet
        
    • Leben gerettet
        
    • retten kann
        
    • Leben retten
        
    Es gibt kein Wundermittel, aber moderne Medizin rettet jedes Jahr Millionen von Menschen das Leben und wir können dasselbe tun. TED إذ لايوجد معجزة شافية، ولكن الطب الحديث الآن ينقذ حياة الملايين من الأشخاص كل عام. ونحن بامكاننا صنع الشيء نفسه.
    Die Frage ist, wieso dich jemand rettet. - Wieso... Open Subtitles السؤال هو، لمَ يضحي شخص ما لكي ينقذ حياة شخص مثلك؟
    Okay, aber was sollte Flash mit einer paar Hundert Dollars tun, wenn er so viele Leben gerettet hat? Open Subtitles حسناً، لم على البــرق أن يسرق بضع مئات الدولارات بينما يمكنه أن ينقذ حياة الكثيرين؟
    Womit er vielleicht schon Leben gerettet hat. Open Subtitles و الذي قد ينقذ حياة أحدهم لا بد أن يكون هناك قائد - لماذا؟
    Man sagt, dass Blutspenden Leben retten kann. TED يقولون أن التبرع بالدم يمكن أن ينقذ حياة.
    Du bist jemand, der Leben rettet. Einen Hulk-Anfall kann ich übersehen. Open Subtitles عندما تكون أنت الرجل الذي ينقذ حياة الناس فيُمكنني التغاضي عن القليل من غضب الرجل الأخضر.
    "Amerikas Kinderpsychologe rettet kleines Mädchen" ist es das? Open Subtitles الطبيب النفسي الأمريكي ينقذ حياة طفلة صغيرة هكذا الامر؟
    Ausserdem, obwohl wir es schon vor ein paar Jahren entwickelt haben -- es ist mittlerweile allgegenwärtig -- ist dieser Defibrilator zur Kontrolle von Herzrhythmusstörungen, der Leben rettet. TED أيضًا وعلى الرغم من أننا قمنا بتصميمه من سنوات مضت إلا أنه لم يصبح منتشرًا إلا خلال السنة الأخيرة تقريبًا هذا جهاز ارتجاف دقات القلب والذي ينقذ حياة الكثير من البشر
    Wenn nicht, wäre es eigenartig, dass er versucht meinen Stadthalter umzubringen, meinem Konsul aber das Leben rettet. Open Subtitles وإذا لم يكن , هناك تضارب غريب .... فى ذلك الرجل الذى يحاول أن يقتل حاكمى ورغم ذلك ينقذ حياة قنصلى
    Wenn nicht, wäre es eigenartig, dass er versucht meinen Stadthalter umzubringen, meinem Konsul aber das Leben rettet. Open Subtitles وإذا لم يكن , هناك تضارب غريب .... فى ذلك الرجل الذى يحاول أن يقتل حاكمى ورغم ذلك ينقذ حياة قنصلى
    Weil er Leben gerettet hat. Open Subtitles لإنه كان ينقذ حياة الناس
    Er hat Leben gerettet. - Vielleicht rettet er auch Tara. Open Subtitles لقد أنقذ حيواتٍ، وربّما ينقذ حياة (تارة).
    Ich habe gesehen, wie er Joes Leben gerettet hat. Open Subtitles راقبته بينما ينقذ حياة (جو)
    Weil es vielleicht Ihre Schwester retten kann? Open Subtitles حسناً, جنوني بأي منطق؟ بهذا أنه ربما ينقذ حياة شقيقتك؟
    Vielleicht‚ aber ich bin auch der Einzige, der das Leben Ihrer Tochter retten kann. Open Subtitles ربما.. ولكننى الوحيد الذى قد ينقذ حياة ابنتك
    Ich sehe einen, der schnell genug ist, als Erster dort zu sein, einen, der zäh genug ist, durchzuhalten, einen, der ein Leben retten kann, das vielleicht nur er retten kann. Open Subtitles ارى شخص سريع للغاية والذي سوف يذهب هناك اولا. ارى شخص قوي للغاية والذي سوف يستمر. ارى شخص يستطيع ان ينقذ حياة البشر والذي ربما لايمكن لاحد اخر ان يقوم بذلك.
    Dynamit würde einigen meiner Männer das Leben retten. Open Subtitles الديناميت قد ينقذ حياة بعض رجالي
    Aber er könnte ein paar Menschen das Leben retten. Open Subtitles لكنه يمكن ان ينقذ حياة بعض الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more