"ينقلنا" - Translation from Arabic to German

    • bringt uns
        
    Und das bringt uns sehr schnell zu einer Welt in der das Internet uns das zeigt, wovon es denkt, dass wir es sehen wollen, aber nicht zwangsläufig, was wir sehen sollten. TED وهذا ينقلنا بشكل سريع إلى عالم حيث يظهر لنا الانترنت ما يعتقد أننا نريد رؤيته، لكن ليس بالضرورة ما نريد رؤيته.
    Das bringt uns zu der zweiten Fertigkeit eines Systems. TED الذي ينقلنا إلى المهارة رقم اثنين لدى نظام.
    Dies bringt uns zu dem Punkt, dass es oft das WAS ist, und nicht das WIE, das entscheidend ist. TED وهذا ينقلنا إلى الاستنتاج ، وهو ، أنه في كثير من الأحيان أن .. ما تفعله ، ليس كيف تفعله.. هو العامل الحاسم ..
    Mein Daddy bringt uns weg, damit du mich nie mehr findest. Open Subtitles إن والدي يريد أن ينقلنا بعيداً كي لا تجدني أبداً وأنا خائفة
    Wir stehen vor dem Problem, dass wir diesen großartigen Erfindungen in Zukunft gleichkommen müssen. Und meine Vorhersage, dass wir dies nicht schaffen werden, bringt uns runter vom ursprünglichen 2-prozentigen Wachstum auf die 0,2 %, die ich Ihnen zu Anfang mit meiner fantasievollen Kurve gezeigt habe. TED المشكلة التي نواجهها هي أن جميع هذه الاختراعات العظيمة, علينا مضاهاتها في المستقبل, وتوقعاتي أننا لن نضاهيها سوف ينقلنا إلى أسفل من نمو الاثنين في المئة الأصلي وصولاً إلى 0.2 , المنحنى الخيالي الذي رسمته لكم في البداية.
    (Applaus) Und das bringt uns zu Fertigkeit Nummer drei, die Fähigkeit, dies umzusetzen, um Kollegen aus allen Bereichen dazu zu bringen, diese Dinge tatsächlich zu tun. TED (تصفيق) وهذا ينقلنا إلى المهارة رقم ثلاثة، القدرة على تنفيذ ذلك، للحصول على الزملاء عبر السلسلة الكاملة بالفعل القيام بهذه الأمور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more