Auch wenn Sie gehen können, sehen, sich den Arsch abwischen, eklig ist es immer. | Open Subtitles | لا يهمني إن كان يمكنك السير، الرؤية أو مسح مؤخرتك، إنه دائماً سئ |
Auch, wenn deine Mutter im Sterben liegt und du sie nicht sehen willst. | Open Subtitles | لا يهمني إن كانت أمك على باب قبرها أو لا تريدين رؤيتها |
Und wenn ich nur Kaffee kochen darf. | Open Subtitles | لا يهمني إن كنت سأقدم القهوة أو أكتب الإعلانات المبوبة |
Ich stehe da, will nur wissen, ob ich mein Ziel genau getroffen habe. | Open Subtitles | أنا واقف هناك و كل ما يهمني إن كنت أصبت الهدف بدقة |
Es ist egal, ob Sie mich mögen. Es ist egal, ob Sie meine Kleidung mögen. | Open Subtitles | .. لا يهمني إن كنتِ تحبينني أم لا ولا يهمني إن كنتِ تكرهين ملابسي |
Nate, mir ist egal, ob sie der Fick des Jahrhunderts ist, diese Tusse muss verschwinden. | Open Subtitles | نيت، لا يهمني إن كانت هي ضجة من هذا القرن. هذا الفرخ لديه للذهاب. |
mir ist egal, ob ich ihn getötet habe oder nicht. | Open Subtitles | لا يهمني إن كنت قتلته أم لا ، هذا ما يهمني |
Auch wenn die Firma dem Mörder eine M-16 in die Finger gab,.. | Open Subtitles | تباً للقانون لا يهمني إن كانت شركة السلاح أعطت الرجل إم 16 |
Auch wenn er mein Sohn ist. | Open Subtitles | لا يهمني إن كان ابني أم لا، إنه يتلاعب بنا الان |
Okay, es ist mir egal, wenn Du mich hasst, solange Du mir glaubst, wenn ich Dir sage, dass sie Dich töten werden, Jennifer und alle Eure Kinder, als wäre es nichts! | Open Subtitles | أوكي, لا يهمني إن كنت تكرهني, طالما صدقتني وأنا أقول لك بأنهم سيقتلونك , ويقتلون جينيفر |
Und wenn schon. Würden Sie das für mich tun? | Open Subtitles | لا يهمني إن سمعني، هل ستفعلي ذلك لي؟ |
Auch wenn es nur wegen des Geldes ist. | Open Subtitles | ولا يهمني إن كان المال هو السبب |
Mann, es ist mir egal wenn du meine Karte gesehen hast. | Open Subtitles | يا رجل، لا يهمني إن رأيتم ورقتي |
Ich könnte damit fertig werden, wenn Sie 'ne Strafe kriegen oder ein paar Jahre, wenn es mir das Leben retten würde! | Open Subtitles | لأنه بصراحة لا يهمني إن تعرضتِ لإيقاف، أو غرامة... بل يمكنك قضاء عامين بالسجن إن كانت ستنقذ حياتي |
Es ist mir egal, selbst wenn du den Kronschatz von England da drin hättest. | Open Subtitles | لا يهمني إن كان لديكِ طفلٌ يحمل أسمي |
Terrence hat den Großteil der Arbeit gemacht, und auch wenn es ihm peinlich ist: | Open Subtitles | قام "تيرانس" بإنهاء أصعب الإجراءات في هذه الصفقة ولا يهمني إن كنت أحرجه هذا الرجل نجم |
Es ist egal, ob sie links, rechts oder in der Mitte sind. | TED | لا يهمني إن كنت على اليسار، على اليمين، في الأعلى في المنتصف، أيّاً كان. |
Ist mir völlig gleichgültig! Was ist mit der Panzerreserve? | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الجنرال يودل لقد إستيقظ الفوهرر أنا لا يهمني إن كان قد إستيقظ ام لا ماذا عن إحتياطي المدرعات؟ |
Offen gesagt ist es mir scheißegal, ob Sie das verstehen oder nicht. | Open Subtitles | و بصراحة، لا يهمني إن كنت تفهم هذا أم لا |