7. ersucht den Generalsekretär, ihm spätestens sechs Wochen nach Verabschiedung dieser Resolution einen Bericht über die Entwicklung der Situation und über die Erfüllung der Verpflichtungen beider Parteien sowie über seine Kontakte mit beiden Parteien und gegebenenfalls mit der Afrikanischen Union und anderen zuständigen Regionalorganisationen vorzulegen; | UN | 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يوافيه بتقرير عن تطور الحالة، وعن امتثال الطرفين لالتزاماتهما، وعن الاتصالات التي يجريها مع كلا الطرفين ومع الاتحاد الأفريقي وسائر المنظمات الإقليمية ذات الصلة، حسب الاقتضاء، في موعد لا يتجاوز ستة أسابيع من اعتماد هذا القرار؛ |
Der Sicherheitsrat beschließt, das Mandat des BONUCA um einen Zeitraum von einem Jahr, bis zum 31. Dezember 2007, zu verlängern, und bittet den Generalsekretär, ihm die neuen Modalitäten der Mission des BONUCA für den neuen Zeitraum spätestens bis zum 30. November 2006 vorzulegen. " | UN | ”ويقرر مجلس الأمن أن يجدد ولاية مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى لمدة سنة واحدة تنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007، ويدعو الأمين العام إلى أن يوافيه في موعد أقصاه 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بالطرائق الجديدة الخاصة بمهمة المكتب. |