"يوستاس" - Translation from Arabic to German

    • Eustace
        
    Euer Majestät. Seine Exzellenz, Botschafter Eustace Chapuys. Open Subtitles يا صاحب الجلالة سعادة، السفير يوستاس شابويس
    Nein, Eustace, es ist bedauerlich, dass Catherine Howard... nie eine gute Katholikin war, noch eine gute Ehefrau. Open Subtitles كلا, يا يوستاس الحقيقة المحزنة هي أن كاثرين هوارد لم تكن كاثوليكية جيدة ولا زوجة صالحة أبدا
    - Ich bedaure, euch mitteilen zu müssen, dass Eustace Chapuys,... einst imperialer Botschafter hier am Hof, kurz nach seiner Rückkehr nach Spanien... verstorben ist. Open Subtitles يؤسفني أن أبلغك أن يوستاس تشابويس الذي كان مرة السفير الإمبراطوري هنا, قد مات بعد عودته الى اسبانيا بقليل
    Der Gründungsvater Eustace Ballard hat den ersten Stein selbst gelegt. Open Subtitles الأب المؤسس يوستاس بالارد وضع اللبنة الاولئ في تاسيس نفسه
    Ihr solltet Euch in Acht nehmen, Eustace. Open Subtitles يجِب عَليك الحذَر مِن نَفسِك يوستاس
    Sprich einen Moment mit Eustace, ja? Open Subtitles (هاري) تكلم مع (يوستاس) لمدة دقيقة، حسناً؟
    Ich bin Eustace Chapuys, Botschafter des Kaisers. Open Subtitles أنا "يوستاس" سَفِير الإمبراطور
    Das setzt mich Seite an Seite mit Henry Eustace und Art Wagner! Open Subtitles (ذلك يضعني بجانب (هنري يوستاس تايلر) و (أرت واجنر
    Ich ging also zur Bibliothek und sah mir das erste Cover an, das Rea Irvin 1925 gezeichnet hatte: ein Dandy, der sich einen Schmetterling durch sein Monokel ansieht. Wir nennen ihn Eustace Tilley. TED إذًا، ذهبت إلى المكتبة ونظرت إلى أول غلاف رسمَته (ريا إيفرن) سنة 1925 شخصية رجل من الطراز الأول ينظر إلى فراشة صغيرة عبر منظاره، أطلق عليها اسم (يوستاس تيلي)
    Jetzt gehören wir Russland und somit -- (Lachen) verwandelte Barry Blitt in seiner Darstellung hier Eustace in Eustace Vladimirovich Tilley. TED والآن، والآن، نحن نعتبر من أملاك روسيا إذن -- (ضحك) وفي إعادة الرسم هنا من قبل (باري بيلت) أصبح (يوستاس) (يوستاس فلاديميروفيتش تيلي)
    Ah, Eustace. Open Subtitles "يوستاس"
    Eustace. Open Subtitles يوستاس!
    Während das Magazin immer bekannter für seine detaillierte Recherche und langen Reportagen wurde, fiel mir auf, dass ein Teil des Humors auf der Strecke geblieben war, denn heute wird Eustace Tilley als stolzer Dandy angesehen. Aber 1925, als Rea Irvin dieses Bild zum ersten Mal gezeichnet hatte, war es Teil eines Humormagazins, das die Jugend der Zeit amüsieren sollte, nämlich die hippen Flapper der Goldenen Zwanziger. TED و أدركت أنه مع شهرة المجلة المكتسبة لأبحاثها العميقة ومقالاتها الطويلة، ضاعت بعض الفكاهات مع الوقت، لأن (يوستاس تيلي) غالبًا ما يُرى أنه شخصية تاريخية متعجرفة لكن في الواقع، أنه في عام 1925، عندما رسم ريا إيفرن هذه الرسمة لأول مرة، رسمها كجزء من مجلة فكاهية ليضحك بها شباب تلك الحقبة، الذي اشتهر بالمراهقات الصاخبات (راجع Flappers في ويكيبيديا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more