Ich komme nun seit 2 Jahrzehnten jeden Tag her, um in mühevoller Arbeit wenigstens die einfachsten Fragmente zu entschlüsseln. | Open Subtitles | لعبة أطفال آتي إلى هنا يوميا على مدى عقدين |
Ich habe mir im Winter die Eier abgefroren und sie mir im Sommer abgeschwitzt,... bin gerannt, gesprungen und hab' mich mit den bösen Jungs jeden Tag im Dreck gewälzt. | Open Subtitles | عانيت من البرد القارص في الشتاء وتصببت عرقا في الصيف ركضت وقفزت وقارعت الأشرار يوميا على مدار العام |
Wir werden jeden Tag mindestens zwei Stunden proben. | Open Subtitles | سوف نتدرب يوميا على الأقل ساعتين ,سبعة أيام بالأسبوع |
Um jeden Tag in Trauer zu erwachen. | Open Subtitles | كنت أستيقظ يوميا على وجه الأحزان |
Deine Aufgabe ist es nur, es jeden Tag drei Mahlzeiten regnen zu lassen... jeden Tag in absehbarer Zukunft... und in 30 Tagen veranstalten wir eine große Wiedereröffnung der Insel... als eine obligatorische Kreuzfahrtschiff-Destination. | Open Subtitles | كل ما عليك هو جعلها تمطر ثلاث وجبات يوميا على مدى المستقبل القريب وخلال شهر سنعيد افتتاح القرية كوجهة سياحية يحرص الجميع على زيارتها |
Und Tess ist besser dran, wenn sie den, den sie liebt, nicht jeden Tag anlügen muss. | Open Subtitles | وبصراحة(تيس)أفضل حالا لو لم تضطر للكذب يوميا على الشخص الذي تحبه |