"يوم أو يومين" - Translation from Arabic to German

    • ein oder zwei Tagen
        
    • Ein oder zwei Tage
        
    • einem oder zwei Tagen
        
    • zwei Tagen wieder
        
    Montag hört vielleicht in ein oder zwei Tagen aufregende Neuigkeiten. Open Subtitles جيد مونتاج ربما نسمع بعض الأخبار المثيرة خلال يوم أو يومين
    Er sagte, er wollte in ein oder zwei Tagen eine Antwort oder ist weg. Open Subtitles إنه يقول بأنه يريد جواباً خلال يوم أو يومين على الأكثر أو أنه سينهي العلاقة
    Wir sollten in der Lage sein, die vorläufigen Grenzen... für eine Stadt, in ein oder zwei Tagen, legen zu können. Open Subtitles المنطقة باكملها صالحة للزراعة بوسعنا وضع الخطوط التمهيدية لمدينة خلال يوم أو يومين
    Aber das geht bloß Ein oder zwei Tage. Open Subtitles على الأرجح لن أستطيع توفير واحد لأكثر من يوم أو يومين
    Ich wollte so oder so herkommen, in einem oder zwei Tagen, für die Hochzeit. Open Subtitles لقد كنت قادماً بأي حال خلال يوم أو يومين من أجل الزفاف
    Ich bin erst seit ein, zwei Tagen wieder hier und ich wollte Sie nicht stören. Open Subtitles أنا لم أصل إلا منذ يوم أو يومين. و كذلك ، لم أرغب بإزعاجك.
    Und dieser Parasit ist auch flink, das bedeutet, dass er ihn sich vor höchstens ein oder zwei Tagen zugezogen hat. Open Subtitles وهذا الطفيل سريع المفعول أيضاً والذي يعني بأنه اضطر إلى التفاعل معه منذ يوم أو يومين على الأكثر
    Nach ein oder zwei Tagen im LKW ohne Nahrung oder Wasser sind sie verzweifelt vor Hunger und Durst, insbesondere da es für solche Kühe normal ist, den ganzen Tag lang zu essen. Open Subtitles بعد يوم أو يومين داخل الشاحنة من دون طعام أو ماء، فهي عطشى بشدة وجوعى، وخصوصا أنه من الطبيعي لمثل هذه الأبقار تناول الطعام بشكل متكرر طوال اليوم.
    Ein bisschen libanesisch, aber das klärt sich in ein oder zwei Tagen. Open Subtitles ولكن هذا لن ينظف الا بعد يوم أو يومين
    Wir sind in ein oder zwei Tagen wieder weg. Open Subtitles سنخرج من هنا خلال يوم أو يومين
    Oh, kommen Sie. Das ist eine Sache von ein oder zwei Tagen. Open Subtitles انها مجرد مسألة يوم أو يومين
    In ein oder zwei Tagen weiß ich mehr. Open Subtitles يجب أن أعرف خلال يوم أو يومين
    Ich komme wieder vorbei, in ein oder zwei Tagen. Open Subtitles سأعود بعد يوم أو يومين
    - Er wird sich in ein oder zwei Tagen beruhigen. Open Subtitles سيهدأ خلال يوم أو يومين.
    Habt ein bisschen Geduld. In ein oder zwei Tagen sind wir hier weg. Open Subtitles سنجدها بعد يوم أو يومين
    Das kann Ein oder zwei Tage dauern, bis ich die richtigen Leute für die richtige Schicht finde. Open Subtitles قد يتطلبُ منيّ ذلك يوم أو يومين لكيّ يكونَ الرفاق المناسبين بالمناوبة المناسبة.
    Heylias... äh... Kurier ist noch Ein oder zwei Tage entfernt. Open Subtitles هيليا , متأخرة بالتوصيل يوم أو يومين
    Wir sind Ein oder zwei Tage davon entfernt, Red Hook für... infektionsfrei zu deklarieren. Open Subtitles نحن على بعد يوم أو يومين من الأعلان على أن "ريد هوك" -منطقة خالية كلياً من الوباء.
    - Weil sie gerade erst erschaffen wurde, vor einem oder zwei Tagen. Open Subtitles وأنّى لك معرفة هذا؟ لأنه تم تحويلها حديثًا منذ يوم أو يومين
    Mr. Pembroke ist erst in einem oder zwei Tagen reisefähig, und wenn Sie dazu bereit sind, würde ich Ihnen gern eine Therapie empfehlen. Open Subtitles السيد بيمبروك ليس مستعدا للسفر لمدة يوم أو يومين وإذا كنت مستعدا... أود أن أوصي بالعلاج
    So etwas können wir nicht nach zwei Tagen wieder fallen lassen. Open Subtitles هذه ليست قصّة نتخلى عنها بعد يوم أو يومين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more