"يوم لمدة" - Translation from Arabic to German

    • lang
        
    Dies war Teil einer Herausforderung bei der ich einen Monat lang täglich ein Foto machte. TED كان ذلك جزءا من التحدي ان التقط صورة كل يوم لمدة شهر.
    Es zeigt sich, dass man nichts weiter tun muss, als pro Tag 1.667 Wörter zu schreiben, einen Monat lang. TED تبين لي ان كل ما عليك فعله هو ان تكتب 1667 كلمة في كل يوم لمدة شهر
    Was, haben Sie geglaubt, niemand würde einen Kerl bemerken, der zwei Wochen lang, jeden Tag im selben Auto sitzt? Open Subtitles ماذا , هل اعتقدت أن لا أحد لاحظ شاب يأتي في نفس السيارة كل يوم لمدة اسبوعين؟
    Der Kerl nimmt drei Jahre lang jeden Tag denselben Bus. Open Subtitles الرجل يركب نفس الحافلة كل يوم لمدة ثلاث سنوات
    Ich trage 25 Jahre lang jeden Tag eine Krawatte... und ich hasse es wie sie sich um meinen Hals anfühlt. Open Subtitles لقد ارتديت ربطة العنق كل يوم لمدة 25 سنة ولطالما كرهت ملمسها حول عنقي
    Es war hart, denn den ganzen Tag, zwei Wochen lang kopfüber zu hängen, ist nicht gut für den Rücken. Open Subtitles وكان الخام، لكان معلقا رأسا على عقب تقريبا كل يوم لمدة أسبوعين
    Sieben Jahre lang sind wir da hochgeklettert. Open Subtitles نحن نصعد على هذه كل يوم لمدة سبع سنوات ؟
    Sie erzählte ihm 1001 Nächte lang jede Nacht eine neue Geschichte, bis der König sie schließlich heiratete, was wirklich viel über die Macht eines guten Geschichtenerzählers aussagt. Open Subtitles أخبرته قصة مختلفة كل يوم لمدة 1001 ليلة حتى تزوجها أخيراً وهذا يقول الكثير عن قوة سرد القصص الجيدة
    Harrys Ehefrau aber ist verwirrt, und sie sagt "Wissen Sie, Harry hat sich 20 Jahre lang sein eigenes Essen eingepackt." TED و لكن زوجة "هاري" كانت محتارة و قالت, " لقد كان هاري يعبأ طعامه بنفسه كل يوم لمدة 20 عاما."
    In Kohle ausgedrückt: Wir müssten ein ganzes Jahr lang jede Minute 34 solcher Schubkarren verbrennen, um zwei Terawattstunden Elektrizität zu produzieren. Und wir verbrennen überhaupt nichts. TED و 2 تيراواط ساعة؟ بالنسبة للفحم نحتاج أن نحرق 34 من هذه العربات اليدوية كل دقيقة كل ساعة كل يوم لمدة عام كامل حتى نحصل على 2 تيراواط ساعة من الكهرباء
    So kam er jeden Tag von der Fabrik nach Hause, ruhte sich kurz aus, lernte bis 4 Uhr früh und ging zurück zur Arbeit. Diesen Zyklus wiederholte er Tag für Tag, drei Monate lang. TED لذلك، كان يعود كل يوم من المصنع، يأخذ قيلولة، يراجع دروسه حتى الرابعة صباحًا، ثم يعود إلى العمل وكرر هذه الدورة كل يوم لمدة ثلاثة أشهر.
    Teile davon gründen sich auf einen Algorithmus, den Danny Hillis entwickelt hat, so dass das Geläut von zehn Glocken jeden Tag über 10.000 Jahre lang anders läutet. TED وتستند أجزاء منه على اللوغاريتم الذي طوره داني هيليس، حيث أن جلجلة 10 من الأجراس يصنع جلجلة مختلفة كل يوم لمدة 10000 سنة
    Zwei Wochen lang eine halbe Stunde morgens und abends. Open Subtitles يوم غد؟ حدده غدا وكل يوم لمدة أسبوعين
    Windom Earle und ich haben das Spiel drei Jahre lang jeden Tag gespielt. Open Subtitles لأنني و"ويندوم إيرل" كنا نلعب مباراة كل يوم لمدة ثلاث سنوات.
    - Jeden Tag, 30 Jahre lang. Open Subtitles كل يوم لمدة 30 عاما أوه
    Mindy behandelte mich drei Wochen lang wie eine Morgenlatte. Open Subtitles ميندي) ضربتني كالخشب في الصباح) كل يوم لمدة ثلاثة أسبيع
    Zwei Wochen lang kam er tagtäglich zu mir. Open Subtitles (باربرة)، كان يأتي كل يوم لمدة إسبوعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more