Er hört immer mehr auf, ein... ein Jaffa zu sein. | Open Subtitles | , مع كل لحظه تَمُر إنه يَتوقّفُ عن كونه ... . جافا |
Und plötzlich hört es auf. | Open Subtitles | ثمّ فَجْأة، يَتوقّفُ. |
Andererseits hört das Körperwachstum dann auf... wenn die Anatomie vollständig ist... doch hat uns die Chemie gelehrt... dass Menschen durch zusätzliche Mittel weiter wachsen können." | Open Subtitles | "من الناحية الأخرى , يَتوقّفُ جسمَ الرجلِ في a نقطة، " "الذي مِنْ إكمالِ عِلْمِ التشريح، " "رغم ذلك تَعلّمنَا , خلال الكيمياءِ... " |
Wenn der Regen aufhört, wird er wieder da sein, keine Sorge. | Open Subtitles | عندما يَتوقّفُ المطر هو سَيَكُونُ خلفي، لاتقلق |
Dann können Sie Ihn feuern, wenn er aufhört, wertvoll zu sein. | Open Subtitles | ثمّ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَطْردَه حينما يَتوقّفُ عن أَنْ يَكُونَ شيء ثمينَ |
Andererseits hört das Körperwachstum dann auf... wenn die Anatomie vollständig ist... doch hat uns die Chemie gelehrt... dass Menschen durch zusätzliche Mittel weiter wachsen können." | Open Subtitles | "من الناحية الأخرى , يَتوقّفُ جسمَ الرجلِ في a نقطة، " "الذي مِنْ إكمالِ عِلْمِ التشريح، " "رغم ذلك تَعلّمنَا , خلال الكيمياءِ... " |