Aber er sollte doch wissen, dass ich ihm nicht wehtun will. | Open Subtitles | لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يَعْرفَ أنا لا أُريدُ الخَطوة عليه. |
Aber er sollte doch wissen, dass ich ihm nicht wehtun will. | Open Subtitles | لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يَعْرفَ أنا لا أُريدُ الخَطوة عليه. |
Sorgt dich noch etwas, das ich wissen sollte? | Open Subtitles | هناك أي شئ آخر مُضَايَقَتك، بَيج، بأنّني هَلْ يَجِبُ أَنْ يَعْرفَ حول؟ |
Ein Mann sollte wissen, wann er geschlagen ist. | Open Subtitles | أي رجل يَجِبُ أَنْ يَعْرفَ عندما هو مضروبُ. |
- Und ich denke, er sollte es wissen. | Open Subtitles | - وأعتقد هو يَجِبُ أَنْ يَعْرفَ. - هناك لا شيء لَهُ للمعْرِفة. |
Die meisten werden nie wissen, was mit ihnen passiert ist. | Open Subtitles | معظمهم لَنْ يَعْرفَ ما الذي يحَدِثُ لهم |
Er will wissen, wo und wann er dich treffen kann. | Open Subtitles | وهو يُريدُ أَنْ يَعْرفَ أين ومتى ؟ |
Nein, er darf nicht merken, dass wir es wissen. | Open Subtitles | لا، إذا هو الرجلُ، نحن لا نُريدُه أَنْ يَعْرفَ نحن نَعْرفُ. - موافقة. |
Rocky Balboa, ich will, dass alle Amerikaner wissen, dass alle Welt weiß, dass ich bereit bin, gegen dich anzutreten. | Open Subtitles | لذا أَقُولُ إليك، روكى بالبوا، بأنّى أُريدُ الشعب الأمريكي أَنْ يَعْرفَ... ... أُريدُالعالمَأَنْيَعْرفَبأنّى أَنا مستعدُّ لمُقَابَلَتك فى أي مكان. |
-Nichts. Ich really wissen wollen. | Open Subtitles | لا شيء. l يُريدُ حقاً أَنْ يَعْرفَ. |
Jemand muss es wissen. | Open Subtitles | شخص ما يَجِبُ أَنْ يَعْرفَ. |
Sechs. - Ein Vater sollte das wissen. | Open Subtitles | - أي أبّ يَجِبُ أَنْ يَعْرفَ. |
Und ich darf nichts von dir wissen? | Open Subtitles | l'm لَنْ يَعْرفَ أيّ شئَ عنك؟ |