"يَكُونُ" - Translation from Arabic to German

    • Sei
        
    • wäre
        
    • Seien
        
    • geben
        
    Torero und Tod gehören zusammen, und Angst... Sei angespannt und hart. Open Subtitles أي يَتعلّقُ مصارعُ ثيران بموتِ، إلى القلقِ، يَكُونُ حادَ لذا.
    Clara, dein Blick etwas tiefer, Sei ein wenig fügsam... Open Subtitles كلارا، نظرة أسفل، يَكُونُ مطيعُ نوعاً ما.
    Sei froh, dass sie nicht was Wichtiges getroffen haben. Open Subtitles يَكُونُ مسروراً هم لَمْ يَضْرُبوا لا شيء مهم.
    Der einzige, und wir kürzen noch dazu. Es wäre von Woche zu Woche. Open Subtitles هذا كل ما لدى ونحن نخفض ايضا لذا، روكى،اذا اردت العمل فسوف يَكُونُ مِنْ إسبوعِ لإسبوعِ.
    Ich denke nicht. Aber es wäre wohl besser. Open Subtitles لا أعتقد مع انَّهُ قَدْ يَكُونُ أفضلَ لو عَمِلتُ.
    Monsieur Russell, Seien Sie so nett und sagen Sie mir, warum geben Sie dieses Essen? Open Subtitles السّيد روسل، يَكُونُ رحيمُ جداً بالنسبة إلى يُخبرُني. لأنه سَهَلْ هذا العشاءِ؟
    Dann Sei dankbar dafür, dass das Parfum nicht meins ist. Open Subtitles حَسناً، على الأقل العطر لا يُنقّبَ. يَكُونُ شاكر لذلك.
    Benjy, Sei brav und hör auf ihn, okay? Open Subtitles بنجي، يَكُونُ جيداً. إستمعْ إليه، موافقة؟
    Sei jetzt ganz leise, Jennifer. Open Subtitles الآن، يَكُونُ جداً هدوءَ، جينيفر.
    Gott Sei gepriesen. Open Subtitles الله يَكُونُ مَمْدُوحاً، أنت آمن.
    Sei jetzt ganz leise, Jennifer. Open Subtitles الآن، يَكُونُ جداً هدوءَ، جينيفر.
    Sei ein Freund von Jesus. Open Subtitles يَكُونُ صديق إلى السيد المسيح.
    Du schaust zu mir, Paul. Mach dich größer. Und Sei hart, angespannt. Open Subtitles بول قِفْ أطولَ، يَكُونُ حادَ هشَّ.
    "Ich war so besorgt um dich." Sei ein Mann! Open Subtitles "أنا كُنْتُ لذا قلق بشأنك." يَكُونُ a رجل!
    Wer ist der Erste, der es wagt... und so mit dem König trinkt, als wäre er sein Bruder! Open Subtitles يَكُونُ الأولُ أَنْ يُصبحَ مباشرةً خلال القفازِ، تعال هنا، روبرت. وأنت سَتَشْربُ فوق البيرةِ هناك كما لو أنّه أَخّوكَ.
    Was wäre es wert, wieder gehen zu können, wieder allein essen zu können? Open Subtitles ماذا يَكُونُ يساوي... ... لِكييَكُونَقادرعلىمَشيثانيةً ، لِكي يَكُونَ قادر على تَغْذِية نفسك؟
    - Es wäre vielleicht ein Fenster zu... Open Subtitles إعتقدنَا بأنّه قَدْ يَكُونُ شيءَ في الحقيقة إلىذلك.
    Nein, aber wie viel einfacher wäre es, wenn es? Open Subtitles لا. لكن كَمْ أسهلَ يَكُونُ إذا هو كَانتْ؟
    Es wäre einfacher, wenn ich das im freundlichen Umfeld tun könnte. Open Subtitles يَكُونُ أسهل بكثير إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ هذا في الحدودِ الأكثرُ وديّةِ.
    Seien Sie besonnen. Nur Mut, meine Kinder. Open Subtitles هو قَدْ يَكُونُ خطرَ ابقوا مع بعض
    Im Schiffswrack muss es was geben, was wir holen können. Alkohol. Open Subtitles يجب ان يَكُونُ هناك شيءاًيُمْكِنُ أَنْ نستخرجه من حطام سفينةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more