"يُحاولون" - Translation from Arabic to German

    • versuchen
        
    • wollen
        
    • zu
        
    • sie
        
    • die
        
    "...die versuchen, meine Brüder zu vergiften und zu vernichten,..." Open Subtitles على أولئك الذين يُحاولون تضليل وتدمير إخواني
    Ja, ich rufe an wegen dem Problem, dass sie haben mit Leuten, die versuchen, ihr Produkt in Ihrem Territorium zu verkaufen. Open Subtitles أجل، أتّصل حول المشكلة التي واجهتك مع الناس الذين يُحاولون بيع مُنتجاتهم بمنطقتك.
    Lasst die Jungs erst versuchen, ihr Herz zu gewinnen, dann die Hand. Open Subtitles دعوا هؤلاء الفتيان يُحاولون ويفوزون بقلبها قبل أن يفوزوا بطلب يدها للزواج.
    Rufen sie nie die bösen Jungs an! Besonders solche, die sie umbringen wollen! Open Subtitles لا تتّصل بالأشخاص السيّئين خصوصاً من يُحاولون قتلك.
    Irgendwo, wo sie nicht von denen angegriffen werden können, die sie töten wollen. Open Subtitles في مكان لن يتمّ الهُجوم عليك فيه مِن قِبل الناس الذين يُحاولون قتلك.
    Nicht ganz. Oder weil sie glauben, alle sind hinter Ihnen her. Open Subtitles أو لإنك تعتقد أن جميع من بالخارج يُحاولون القضاء عليك
    Sunberg glaubt wirklich, Aliens würden versuchen, Kontakt mit ihm aufzunehmen. Open Subtitles أَعني، الرجل يَعتقد بجدية أن الفضائيين يُحاولون حقاً التحدث معه
    Wir erwischen andauernd Gang-Kids und Obdachlose dabei, wie sie versuchen, einen Vorteil durch mehr als nur unser Sozialprogramme zu erlangen. Open Subtitles نحن نقبض على أفراد العصابات والمُشرّدين على الدوام، يُحاولون الإستفادة أكثر من برامجنا التوعيّة.
    Nennen sie euch einen anderen Preis, versuchen sie, euch abzuzocken. Open Subtitles لو أخبروك أمراً مُختلفاً، فإنّهم يُحاولون سرقتك.
    Er gab an, dass er erfahren darin sei, Psychopathen aufzusammeln, die versuchen "durchzukommen". Open Subtitles لقد ادعي أن لديه خبرة في معرفة المرضى النفسيين الذين يُحاولون الشفاء من مرضهم.
    ich vermute, dass sie nicht versuchen, freundlich zu sein. Open Subtitles لا أفترض أنّهم يُحاولون أن يكونوا ودودين فحسب.
    sie versuchen, in diesem kleinen Winkel der Welt das Richtige zu tun. Open Subtitles وهُم شَعبُاً طيب. وهُم يُحاولون أن يفعلوا ما هو صحيح، فى زوايَتِهِم الصغيرة من العالم..
    sie trugen sein Gesicht. sie versuchen sein Vermächtnis wiederauferstehen zu lassen. Open Subtitles لقد كانوا يرتدون وجهه، كانوا يُحاولون إحياء تراثه.
    - Es ist anonym. Und sie versuchen es immer noch herauszufinden. Open Subtitles إنّه مجهول، و هم لا زالوا يُحاولون حلّ الأمر
    Unsere Trick-Brüder wollen ein schnelles Geschäft machen. Open Subtitles أعتقد أن الأخوين المُحتالين يُحاولون أن يقوموا بخدعة سريعة
    Wessen Leiche wollen die verschwinden lassen und wieso? Open Subtitles جُثة من التي يُحاولون التخلص منها ؟ ولماذا ؟
    - die wollen mich loswerden. Open Subtitles إنهم يُحاولون إجباري على ترك القضية
    - Du glaubst, die wollen es den SBK anhängen? Open Subtitles أتعتقدُ أنّهم يُحاولون تلفيق التُهمة بـ"أس بي كاي"؟
    Hör nicht zu. sie wollen nur das, was in deinem Kopf steckt. Open Subtitles -لا تنصت له، إنهم يُحاولون معرفة ما برأسك .
    sie haben versucht, dich den ganzen Tag zu erreichen. Open Subtitles كانوا يُحاولون الاتصالَ بِكِ طوالَ اليَوم
    Wieso treffen die nie? Open Subtitles لماذا يُحاولون بحق الجحيم أن يبقوا على الخطأ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more