"يُسمح لها" - Translation from Arabic to German

    • darf
        
    • die zu
        
    Ich sage ja nur, warum darf sie vor die Tür, wenn sie erst Level 2 ist? Open Subtitles ما أحاول قوله هو لماذا يُسمح لها بمغادرة المركز بينما لا تزال ضمن المستوى الثاني؟
    Sie ist eine Ketzerin. Sie darf nie auf den Thron. Open Subtitles إنها زنديقة , لا يجب أن يُسمح لها بالفوز
    Wir führen eine offene Beziehung, aber nur sie darf andere vögeln. Open Subtitles إن علاقتنا حرة، لكن هي فقط يُسمح لها بمضاجعة أشخاص آخرين.
    King hat Recht: Banken, die zu groß sind, um sie scheitern zu lassen, sind zu groß, um zu existieren. News-Commentary لقد كان كينج محقاً: إن البنوك الأضخم من أن يُسمح لها بالإفلاس هي في الواقع بنوك أضخم من أن يُسمح لها بالبقاء. وإذا استمرت في الوجود، فلا بد وأن يكون وجودها محصوراً فيما نطلق عليه أحياناً نموذج ampquot;المؤسسة العامةampquot;، بمعنى الخضوع للتنظيمات المشددة.
    Gold stieg im Februar/März 2009 wieder über 1000 Dollar, als es so aussah, als stünde ein Großteil der Finanzwelt in den Vereinigten Staaten und Europa kurz vor einer Insolvenz und als könnten viele Regierungen nicht für die Bankguthaben garantieren und das Finanzsystem nicht absichern, da Banken, die zu groß waren, um in Konkurs zu gehen, auch zu groß waren, um gerettet zu werden. News-Commentary ثم عادت أسعار الذهب إلى تجاوز الألف دولار أثناء فبراير/شباط ومارس/آذار 2009، حين بدا الأمر وكأن القسم الأعظم من النظام المالي في الولايات المتحدة وأوروبا ربما أصبح قريباً من الإفلاس، وأن العديد من الحكومات باتت عاجزة عن ضمان الودائع ودعم النظام المالي، وذلك لأن البنوك التي كانت أضخم من أن يُسمح لها بالإفلاس كانت أيضاً أضخم من أن تتمكن الحكومات من إنقاذها.
    Ich weiß nicht, ob sie tragen darf. Open Subtitles أنا لا أعلم إن كان يُسمح لها أن ترتديها
    - Ich bin die einzige, die dich schlagen darf. - Okay. Open Subtitles أنا الوحيدة التي يُسمح لها بلكمك.
    Ein Virus, der sich nicht verbreiten darf. Open Subtitles حياة لايمكن أن يُسمح لها بالإنتشار
    Sie darf noch nicht sprechen. Open Subtitles لم يُسمح لها بالحديث بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more