Der Poststempel war von 1973, zufälligerweise das Jahr, in dem Ihr Gegner in den Gemeinderat einzog. | Open Subtitles | وكان مختوم بريدياً لعام 1973. والذي يُصادف أنه العام الذي فاز فيه خصمك، بأول مقعد له علي لوحة المُجتمع. |
Hör zu, die Sache ist die, ich kenne zufälligerweise ein übernatürliches Wesen, und das will zufälligerweise sterben. | Open Subtitles | الفكرة أنّي مصادفة أعرف كيانًا خارقًا، يُصادف أنّه يودّ الموت. |
Christian Shephard ist, der zufälligerweise auch Jacks Vater ist. | Open Subtitles | و الذي يُصادف أن يكون والد (جاك) |
Sie haben nicht Zufällig eine digitale Aufstellung aller Beweise gemacht, oder? | Open Subtitles | لا يُصادف أنّك قمت بفهرس رقمي لكل الأدلة، أليس كذلك؟ |
Zufällig kenn ich jemanden, der verrückt genug ist, einen Versuch zu wagen. | Open Subtitles | يُصادف أنّي أعرف احداً مجنوناً بما فيه الكفاية لتنفيذ ذلك. |
Wir sind drei misstrauische Bekannte, die Zufällig die gleiche Blutlinie teilen. | Open Subtitles | نحن 3 أشخاص غير جديرين بالثقّة يُصادف أنّ صلة دمٍ تجمعهم. |
- Sie haben nicht Zufällig noch einen Umschlag, der ein glaubhaftes Alibi beinhaltet, oder? | Open Subtitles | لا يُصادف أنّك تملك ظرفاً آخر يحتوي عذر غياب مقنع، صحيح؟ أجل. |
Ich war nicht Zufällig beim Ost-West Fest, um euch mit ein paar anderen Bands spielen zu sehen. | Open Subtitles | ولم يُصادف بأنني ظهرتُ في "أيست-ويست" لأنني أردتُ رؤية مجموعةُ من الفرقَ تعزف لقد قدمتُ لرؤيَتُكَ |
Zufällig weiß ich das. Er stammt aus der Zeit der Prohibition. | Open Subtitles | يُصادف أنّي أعلم، منبعه الحظر. |
Ich mag Zufällig deine Freundin. Und sie mag dich. | Open Subtitles | يُصادف أن عشيقتك تعجبني |
Zufällig weiß ich, dass der Schwede Durant bestiehlt. | Open Subtitles | يُصادف أنّي أعرف بأن (سويد) يسرق من (دوران). |