| Aber leider würden Tausende und Abertausende glauben, sie wäre es. | TED | ولكن للأسف، كان الآلاف والآلاف من الناس يُصدقون أنها هي مَن كانت في الفيديو. |
| Die Franzosen sind zynisch. Sie glauben Ihnen vielleicht nicht. | Open Subtitles | هؤلاء الفرنسيون يسخرون كثيراً ربما لا يُصدقون ذلك. |
| So weich, dass sie wahrhaftig glauben, ihr Budenzauber sei Magie. | Open Subtitles | ناعمة للغاية لدرجة أنهم يُصدقون بأن خدعهم هذه سِحر. |
| Du hast genug damit sie dir wenigstens deine Geschichte glauben. | Open Subtitles | لديكَ ما يكفي لتجعلهم يُصدقون قصتكَ على الأقل |
| Wir gehören nicht zu den Leuten, die an solche verrückten Dinge glauben. | Open Subtitles | ربما أولئك الأشخاص يُصدقون أشياءا ًً جنونية |
| Unsere Freunde glauben, sie sei auf dem College und dort an Grippe erkrankt. | Open Subtitles | أصدقائنا يُصدقون أنها كانت في فيرجيينا بكلية وأتت وهى مُصابة بإنفلونزا |
| Es gibt hier nur einen Menschen, der dafür sorgen kann, dass sie es glauben. | Open Subtitles | ،يوجد شخص واحد هنا قد يجعلهم يُصدقون |