"يُظهر" - Translation from Arabic to German

    • zeigen
        
    • zeigt
        
    Es gibt Untersuchungen, die zeigen, dass die politischen Vorurteile tiefer und stärker sind als die Rassenvorurteile in diesem Land. TED وهناك بحث يُظهر أن التحيزات السياسية هي أعمق وأقوى من التحيزات العرقية في بلادنا اليوم.
    Großzügig ist, wenn man einen griesgrämigen alten Mann in seinem Haus wohnen lässt, obwohl der manchmal vergisst, entsprechenden Respekt und Dankbarkeit zu zeigen. Open Subtitles والذي ينسي أحيانا أن يُظهر الإحترام والإمتنان الملائم هذا هو الكريم
    Er will dir danken, dass du uns gerettet hast... und er will zeigen, dass er nicht eifersüchtig auf dich ist. Open Subtitles يريد أن يشكرك لإنقاذنا و يريد أن يُظهر نفسه بأنه لا يغار منك
    Ich liebe dieses Video, denn es zeigt, wie sehr die Pflanzengenetik Bauern helfen kann. TED أنا أُحب هذا الفيديو لأنه يُظهر قدرة علم الوراثة النباتية على مساعدة المزارعين
    Aber es zeigt schon, was gemacht werden kann, wenn wir dieses Problem anders betrachten. TED ولكنه يُظهر ما يمكننا القيام به إذا نظرنا إلى المشكلة بطريقة مختلفة قليلًا.
    Deine Ausführungen zeigen mir, dass du mir aufmerksamer zugehört hast, als ein oder zwei andere hier. Open Subtitles تقديمك يُظهر أنّك أبديت انتباهاً أكثر من واحد أو اثنان الحاضرين هنا
    Etwas bewegt sich in der Dunkelheit. Ungesehen, verborgen vor unserem Blick. Es wird sich nicht zeigen. Open Subtitles ،هنالك شيء يَدُبُّ خفية بين الظّلال مستترًا عن أنظارنا ولن يُظهر نفسه
    Ein SIO sollte ein hohes Maß an persönlicher Integrität zeigen. Open Subtitles عليّ رئيس المُحققين أن يُظهر مستوي عالي من السلامة الشخصية.
    Aber unsere schrillen Läufe zeigen dem anderen Team unsere Individualität! Open Subtitles لكن ركضنا الخيالي يُظهر للفريق الآخر شخصياتنا
    Sie meinen damit diejenigen von uns, die keinerlei Anzeichen einer Infektion durch Außerirdische zeigen. Open Subtitles إذاً أنت تتكلم عننا نحن هذا لا يُظهر أي شيء عن وجود عدوى فضائية
    Biomechanische Geschwindigkeitsanalysen von Owens Gelenken zeigen, dass er auf der gleichen Oberfläche wie Bolt keine 4 Meter hinter ihm gewesen wäre, sondern nur einen Schritt. TED يُظهر التحليل البيوكيميائي لسرعة مفاصل أوينز أنه لو كان يجري على نفس السطح الذي كان يجري عليه بولت، لم يكن سيتخلف بمسافة 14 قدم، بل سيكون على بعد خطوة واحدة واسعة.
    Man muss zeigen, was in einem steckt. Open Subtitles لابُدّ للرجل أن يُظهر مِمّ صُنع.
    Er wird einen Weg finden, es dir zu zeigen Open Subtitles سيجد طريقة جديدة حتى يُظهر لك حبه
    Ein Sontaran würde eher vor ein Kriegsgericht gehen, als Schmerz zu zeigen. Open Subtitles يفضل (السونتارن) أن يعرض على المحكمة العسكرية على أن يُظهر ألمه
    Also, das ist Fachsprache für Overnight Einschaltquoten, die uns zwischen den 18-49 jahre alten führend zeigen, was "WOHN Western Ohios" zur Nummer Eins lokaler Nachrichtensender macht. Open Subtitles هذا مصطلح يُعبر عن نسبة المشاهده ليلاً والذي يُظهر أننا في المقدمه بين نِسب المشاهدين من سن 18 - 49 سنةً
    So funktionieren viele Trickbetrügereien. Es geht nicht darum, dass das Opfer dem Betrüger vertrauen soll, der Betrüger zeigt Vertrauen gegenüber dem Opfer. TED لذا العديد من الحيل تنجح ليس بسب أن يثق الضحية بالمخادع، بل بسبب أن المحتال يُظهر أنه يثق بالضحية.
    Jedes Mal wenn wir auf Maui sind, gehen wir dort zum Händler, und er zeigt uns diese großen Plakate. TED في كل مرة نسافر إلى ماوي، نذهب إلى تاجر هناك، يُظهر لنا هذه الملصقات الكبيرة.
    Das Bild hinter mir zeigt ein Stück solchen Gewebes in einem der Kreuzhelix-Skelette. Sie sehen in diesem Schnitt die Wandoberfläche. TED الصورة خلفي تظهر جزء من النسيج في احد تلك الهياكل اللولبية المتقاطعة المقطع يُظهر سطح الجدار
    Dies zeigt, dass der künstlerische Impuls in uns unterdrückt, aber nicht verschwunden ist. TED هذا يُظهر أن الإندفاعات الفنية داخلنا مكبوته، لم تذهب.
    Sobald sich das Laufband in Bewegung setzt, zeigt das Tier koordinierte Beinbewegungen, die aber nicht vom Gehirn gesteuert werden. TED وحالما يبدأ لوح التدويس بالحركة فإن الحيوان يُظهر حركة متناسقة في الساقين من دون تدخل الدماغ.
    Die mittlere Spalte zeigt einen Hirnscan derselben Person, die sich nur vorstellt, das Bild zu sehen. TED العامود الأوسط يُظهر مسح الدماغ نفس الشخص يتخيل ويرى نفس الصورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more