"“ تعني" - Translation from Arabic to German

    • bedeutet
        
    – Ja. Was bedeutet das? Helfen Sie mir, die Zahlen zu verstehen. TED وماذا تعني هذه المعلومات ؟ اسئل الطبيب لكي يساعدك في فهمها
    Moderne, das bedeutet: Eine weisse Schachtel. Es ist eine perfekte weisse Schachtel. TED الحداثة تعني صندوق أبيض، و هذا المكان هو الصندوق الأبيض المثالي
    Und ich glaube, ich habe gelernt, was Glück bedeutet, durch diese unglaubliche Trauer; am Rande des Abgrundes stehend und einfach nur springen zu wollen. TED وقد تعلمت ماذا تعني السعادة جراءه عن طريق المضي قدما في هذا الحزن البليغ فلطالما وقفت على حافة الجرف وكنت أنوي القفز
    Man muss nur an Jeanne d'Arc denken. Das bedeutet, schönen Tag noch. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتتذكروا جان دارك تعني أن الأضواء تطفأ في الحمامات
    Ich muß dir nichts von ihr erzählen. Sie bedeutet mir nichts. Open Subtitles لم أكن مضطر لأخبرك عنها إنها لا تعني لي شيئا
    Damals hat 'ne Bande was bedeutet. - Ja, im Krankenhaus zu landen. Open Subtitles حقاً لقد كانت العصابة تعني شيئاً في الماضي فعلاً كارسالك للمستشفى
    Solidarität bedeutet Loyalität zwischen Individuen in Bezug auf ihre Interessen, Gedanken und Gefühle. Open Subtitles الوحدة تعني الولاء بين بعضنا البعض الوحدة على صعيد المشاعر, الاهتماما والأفكار
    Leben um des Lebens willen bedeutet mir nichts, und Teal'c auch nicht. Open Subtitles ان الحياه فقط لغرض الحياه لا تعني شيئا لي أو لتيلك
    Ja, der Name sagt dir sicher nicht viel, aber für uns bedeutet er quasi die Welt. Open Subtitles أجل ، غالباً هي لا تعني لك الكثير لكم من الواضح أنها تعني الكثير لنا
    Falls es dir etwas bedeutet: Die würde dir gut zu Gesicht stehen. Open Subtitles , إن كانت تعني شيئاً أحياناً كنت أتمنى هذا لك أيضاً
    Nimm es oder lass es. Aber nennen Sie mich nicht Partner wie es bedeutet etwas. Open Subtitles إقبلها أو ارفضها ، لكن لا تناديني ، شريكي كما أنك تعني شيئا بها
    Können Sie mir sagen, was dieses Zeichen bedeutet? Ich frage mich nur. Open Subtitles عذرا هل من الممكن أن تفسري لي ماذا تعني الإشارة هناك؟
    Vielleicht bedeutet es, daß es nichts über diese Planeten zu schreiben gibt. Open Subtitles ربما تعني أنه ليس هناك شيء مهم كتب عن هذه الكواكب
    Oder wurden sie getötet auf dem Weg zurück zu ihrem Kind, das ihnen alles bedeutet? Open Subtitles او هل قتلوا في طريق عودتهم الي الابنة التي تعني كل شي لهم ؟
    Ich weiß zwar, dass zwei sehr klein ist, aber solange es bedeutet, dass er Transplantat-gegen-Wirt-Krankheit bekommt. Open Subtitles أعلم أن اثنين صغيرة لكن بم أنها تعني أنه سيصاب بمرض عدم توافق خلايا المضيف
    Feuerfest bedeutet nicht, dass das Feuer nie kommen wird aber wenn es kommt, überstehst Du es. Open Subtitles ضد النار لا تعني ان النار لن تأتي ولكن عندما تأتي تكون قادر علي تحملها
    Ich wusste nie, wie gut es sein sollte ein Sklave, der die Welt für mich bedeutet. Open Subtitles لم اكن اعلم ابدا جيدا كيف لها أن تكون عبدا لمن تعني العالم بالنسبة لي.
    Ich bitte dich, Baby, sie bedeutet mir nichts, sei nicht sauer. Open Subtitles بحقكِ يا عزيزتي انها لا تعني لي شيئاً، لا تغضبي
    Ja, aber es bedeutet, dass er vielleicht verzweifelt genug ist, einen dummen Zug zu machen. Open Subtitles نعم , لكنها تعني أيضاً انه قد يكون يائساً كفاية لكي يقوم بحركة غبية
    Jeder macht dieses Kopf-Bommel-Ding, und ich weiß nicht ob das jetzt Ja oder Nein bedeutet. Open Subtitles الجميع يقوم بهزة الرأس هذه وانا لا أعلم ان كانت تعني نعم أم لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more