Dieser Kompass stellt den Versuch dar, ihre Vision weiterzutragen, die Bereiche zu benennen, in denen wir tätig werden müssen, und Vorschläge für die Zukunft zu unterbreiten. | UN | وحاول الدليل التفصيلي السير برؤيتهم قدما، وتحديد المجالات التي تتطلب منا بذل الجهود، وتقديم اقتراحات للمستقبل. |
l) den Bericht des Generalsekretärs mit dem Titel "Kompass für die Umsetzung der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen", insbesondere dessen Ziffern 56 bis 61, | UN | (ل) تقرير الأمين العام المعنون ”الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية“، ولا سيما الفقرات 56 إلى 61 منه()، |
1. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs mit dem Titel "Kompass für die Umsetzung der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen"; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام المعنون ”الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية“()؛ |
l) den Bericht des Generalsekretärs mit dem Titel "Kompass für die Umsetzung der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen", insbesondere dessen Ziffern 56 bis 61, | UN | (ل) تقرير الأمين العام المعنون ”الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية“() ولا سيما الفقرات 56 إلى 61 منه، |
l) den Bericht des Generalsekretärs mit dem Titel "Kompass für die Umsetzung der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen", insbesondere dessen Ziffern 56 bis 61, | UN | (ل) تقرير الأمين العام المعنون ”الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية“() ولا سيما الفقرات 56 إلى 61 منه، |
l) den Bericht des Generalsekretärs mit dem Titel "Kompass für die Umsetzung der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen" insbesondere dessen Ziffern 56 bis 61, | UN | (ل) تقرير الأمين العام المعنون ”الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية“() ولا سيما الفقرات 56 إلى 61 منه، |
2. empfiehlt, den " Kompass " als nützlichen Leitfaden für die Umsetzung der Millenniums-Erklärung durch das System der Vereinten Nationen zu betrachten, und bittet die Mitgliedstaaten sowie die Bretton-Woods-Institutionen, die Welthandelsorganisation und andere interessierte Parteien, bei der Ausarbeitung von Plänen für die Verwirklichung der mit der Erklärung zusammenhängenden Ziele den " Kompass " heranzuziehen; | UN | 2 - توصي بأن يُعتبر ” الدليل التفصيلي “ أداة مفيدة تسترشد بها منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ إعلان الألفية، وتدعو الدول الأعضاء وكذلك مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية وسائر الأطراف المهتمة إلى إيلاء الاعتبار ”للدليل التفصيلي“ عند رسم خطط لتحقيق أهداف لها صلة بالإعلان؛ |
Um diesem Aktionsprogramm größere Dynamik zu verleihen, habe ich im Jahr 2001 einen Kompass für das weitere Vorgehen zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele (A/56/326) veröffentlicht, und vor kurzem habe ich den ersten der künftig jährlichen Berichte vorgelegt, der einen Überblick über die erzielten - oder ausgebliebenen - Fortschritte gibt. | UN | ولإعطاء برنامج العمل هذا زخما، قمت في عام 2001 بنشر “الدليل التفصيلي” للخطوات المطلوبة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية (A/56/326)، وأقدم حاليا أول تقرير من التقارير السنوية التي تقدم عرضا عاما للتقدم الذي أحرزناه - أو فشلنا في إحرازه. |