Verantwortung für den Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit | UN | المسؤولية عن حماية السكان من الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية |
Verantwortung für den Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit | UN | المسؤولية عن حماية السكان من الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية |
In Wahrheit ist der Schutz der Menschenrechte in allen Phasen eines Konflikts wichtig. | UN | وفي الواقع، فإن حماية حقوق الإنسان مسألة مهمة في جميع مراحل الصراع. |
Schutz der Zivilbevölkerung durch die Kontrolle unerlaubter Kleinwaffen und leichter Waffen und Herabsetzung ihrer Verfügbarkeit | UN | حماية السكان المدنيين من خلال مراقبة توفر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتقليصها |
Ich habe mich dafür entschieden in Neuseeland zu arbeiten, weil Neuseeland sehr fortschrittlich ist, auch was den Schutz der Meere angeht. | TED | لقد استقر عملي حاليا في نيوزلندا لان نيوزلندا بلد منتج ومتقدم .. وفيه فكر ناضج على صعيد حماية المحيطات |
Ich habe es mit Witness Schutz wurde er in das Programm. | Open Subtitles | لقد تفقدت مع برنامج حماية الشهود ضحيتنا كان ضمن البرنامج |