"‫ أو كما" - Translation from Arabic to German

    • Oder wie
        
    Nehmen Sie zum Beispiel Beyoncé, Oder wie ich sie nenne: die Göttin. TED خذ على سبيل المثال،المغنية بيونسيه، أو كما أسميها أنا معبودة الجماهير.
    Meinen 30. Geburtstag, Oder wie man es in späteren Jahren ausdrücken würde: Open Subtitles عيد ميلادي الثلاثين أو كما أصبح يسمى لا حقاً يوم العنزة
    Der Koran auf Englisch ist also eine Art Schatten seiner selbst, Oder wie Arthur Arberry seine Version nannte, "eine Interpretation" TED لذلك، فالقرآن باللغة الإنجليزية يعكس نوعا من ظلِ نفسه، أو كما سماه آرثر آربيري، تفسيراً.
    Ihrer Sache sicher, sang sie, Oder wie Derek es nannte, trällerte sie ihm in seinen ersten Lebensjahren vor. TED وبالفعل، غنت، أو كما يسمي ذلك دِيرِيكْ، غردة، له منذ نعومة أظفاره.
    7 ist prim, weil 1 x 7 = 7, aber wir können sie nicht in kleinere Stücke zerlegen, Oder wie wir sie nennen: Faktoren. TED سبعة هو عدد أولي لأنه 1 × 7، ولكن لا يمكننا كسرها نزولا إلى أي أعداد أصغر أو كما نسميها، العوامل.
    Oder wie mein Freund Descartes es ausdrücken würde: Wir denken, darum sind wir. TED أو كما يضعه صديقي ديسكارتس نحن نعتقد، ولذلك نحن هنا.
    Eine Debatte über Kosten begann, bei denen Ärzte, Krankenhäuser und auch Patienten involviert waren Oder wie wir sie nennen: Menschen. TED نريد بدأ مناقشة ضخمة عن التكلفة والتي تتضمن المستشفيات والأطباء، وتتضمن المرضى أيضًا، أو كما نحب أن ندعوهم بالأشخاص.
    Solange wir nicht im Atomkrieg wären, könnte man es als Lern- oder Fernsehraum nutzen, oder, wie viele Teenager herausfanden, als sehr, sehr sicheren Platz für ein bisschen Privatsphäre mit der Freundin. TED ربما ستكون دراسة بينما لم تكن لدينا حرب نووية، أو قد تستخدمها كغرفة للتلفاز، أو كما وجد العديد من المراهقين، مكان آمناً للغاية لقليل من الخصوصية مع صديقتك.
    Oder, wie Nancy schon gesagt hat, sich wirklich vertiefen. TED أو كما قالت نانسي مرة، بأن تنغمس في العمل
    All diese Dinge sind möglich. Einige wird es schon sehr bald geben, oder, wie Sie gehört haben, es gibt sie schon heute, in der ein oder anderen Form. TED كل هذه الأمور ممكنة التحقيق. بعضها قريب جدا، أو كما سمعتم، قد تم توفيرها. على شكل ما.
    Hier sind die Mädchen, oder, wie wir sagen, die "poules". Open Subtitles هناك حيث الفتيات متواجدات أو كما نقول البولز0
    Die dritthäufigste Todesursache in Amerika ist der Schlaganfall, Oder wie sie es heute nennen, Gehirnschlag, Open Subtitles السبب الرئيسي الثالث المُؤدي للموت في أمريكا هوَ السكتَة الدماغيَة أو كما يُحبونَ تسميتها هذه الأيام، النوبَة الدماغية
    Klarheit zu erlangen. Oder wie immer du es nennen willst. Open Subtitles ستجعلك فى حالة صفاء تام أو كما تريد أن تسميها
    Oder wie manche fordern, Köpfe abzuschlagen. Open Subtitles أو كما يفضل البعض أن يطلق على الأمر، لن تقطع رأس أحد
    Ich kann es kaum erwarten, den Polarkreis zu besuchen, Oder wie ich es nenne, die Seite meiner Frau im Bett! Open Subtitles أتطلع لزيارة الدول الواقعة بمنطقة القطب المتجمد أو كما أحب تسميتها ، جانب السرير المخصص لزوجتي
    Geheimverwaltung und Überwachungsdienste Oder wie wir sie hier gerne liebevoll nennen Open Subtitles الإدارة السرية خدمات الرقابة و، أو كما يحلو لنا أن بمودة تشير إليها في جميع أنحاء هنا :
    In der High School warst du der Einzige, der mich so sah, wie ich wirklich war Oder wie ich sein wollte. Open Subtitles الذي رآني كما كنت حقاً أو كما أردت أن أكون
    Oder wie Sie sagen, alle zufällig. So oder so, wir müssen uns beeilen. Open Subtitles أو قد يكون جميعهم ضحايا، أو جميعهم قتلة، أو كما قلت، جميعهم عشوائيين
    Oder, wie es oft der Fall ist, hat die Frau eine Wette verloren. Open Subtitles أو كما في أغلب الحالات، المرأة تخسر رهان
    - Ja. Oder wie ich sie lieber nenne, deine psycho Exfreundin. Open Subtitles أجل، أو كما أحبّذ أن أدعوها خليلتك السابقة المختلّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more