"‫ هل تفهم" - Translation from Arabic to German

    • Verstehst du
        
    • Verstehen Sie
        
    • Hast du verstanden
        
    Es gibt Dinge, die liegen nicht in unserer Macht, Verstehst du? Open Subtitles هناك بعض الأشياء لا نستطيع السيطرة عليها هل تفهم ذلك؟
    Es kotzt mich an, Verstehst du? Es reicht! Ich will nicht mehr! Open Subtitles لقد سئمت من كل هذا, لا أريد المزيد هل تفهم ؟
    Weil du sehr clever bist. Aber du bist zu stur. Verstehst du? Open Subtitles لأنك رجل ذكي جداً ، لكنك عنيد جداً هل تفهم ؟
    Sie müssen lernen, böse zu blicken. Verstehen Sie, was ich sage? Open Subtitles يجب ان تتعلم كيف تبدو قاسيا هل تفهم ما أعني؟
    Wenn ich nicht bald von Ihrer Frau höre, rufe ich wieder an. Verstehen Sie? Open Subtitles إذا لم أسمع من زوجتك قريبا أنا سأعيد الإتصال، هل تفهم ما أقوله؟
    Ich will, dass du da reingehst und gewinnst, Hast du verstanden? Open Subtitles أريدك أن تدخل الى هنا وتفوز هل تفهم حسننا..
    Der Engel war sich darüber im Klaren. Hast du verstanden? Open Subtitles لقد كان الملاك واضحاً فى هذا الأمر هل تفهم ؟
    Nun, beiß noch ein bisschen länger die Zähne zusammen. Der Revolverheld bleibt, bis ich was anderes sage. Verstehst du? Open Subtitles الآن ، صك على أسنانك للقليل من الوقت بعد المقاتل يبقى حتى أقول خلاف ذلك , هل تفهم ؟
    Aber als ich mich diesmal gefragt hab, ob du noch lebst oder nicht, da war mir "nicht" fast lieber gewesen, Verstehst du? Open Subtitles ولكن هذه المرة،وأنا أتساءل سواء كنت حياً أو ميتاً كنت نوعاً ما أحبذ لو كنت ميتاً هل تفهم قصدي؟
    Ich habe nicht die Kraft, nochmal aufzustehen und abzuhauen, Verstehst du das denn nicht? Open Subtitles لا أملكَ مكاناً آخر لأذهب إليه. هل تفهم ذلك؟
    Das hier ist der Mann, Verstehst du mich, du Arschloch? Open Subtitles هذا الرجل هو رجل، هل تفهم ما أقصده، أيها الداعر؟
    Verstehst du das mit meinen Peterman-Aktienoptionen? Open Subtitles هل تفهم كيف تعمل حصتي من الأسهم لدى بيترمان؟
    Verdammt verwirrende Regeln, Verstehst du? Open Subtitles إنها نفس القواعد المُربكة، هل تفهم ما أعنيه؟
    - Ich fass es nicht, du tust es! - Ich gehe. Verstehst du, was dieser Apparat macht? Open Subtitles أنا لا أصدّق أنت تدرك هذا هل تفهم ماذا تفعل تلك الالة؟
    Verstehen Sie? Sie muss mit etwas fantastischem gefüllt werden. TED هل تفهم قصدى؟ لا بد من ملأها بشيء رائع.
    Verstehen Sie, kein Mann kann Musketier werden, bevor er sich im Kampf verdient gemacht hat. Open Subtitles هل تفهم ، لن يستطيع اى رجل ان يصبح فارسا قبل أن يقوم بالمكافحة التى يستحقها اللقب
    Ich weiß nicht, ob das Geld mit dem Einbruch zu tun hat, Verstehen Sie? Open Subtitles أنا لا استطيع أن أؤكد أن هذا المال قد أُنفِق عل الإقتحام.. هل تفهم ذلك؟
    Wir nehmen jetzt die Fußschellen ab. Dabei nicht bewegen. Hast du verstanden? Open Subtitles سنزيل القيود و حين نفعل ذلك لا تتحرّك , هل تفهم ذلك؟
    Du bist nicht die Avon-Dame. Hast du verstanden? Open Subtitles أنت لست إيفان لين اللعين هل تفهم ما أقول لك ؟
    Du warst nie hier. Hast du verstanden? Open Subtitles وكأنك لم تكن موجوداً قط هل تفهم ما أعنيه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more